Beispiele für die Verwendung von "hiçbir fikri" im Türkischen

<>
Dominic'in neden bahsettiğim konusunda hiçbir fikri yoktu. Доминик не знал о чем я говорил.
Hangi taleplerin önemli olduğu konusunda hiçbir fikri yok. Он понятия не имеет, какие требования важны.
Rush, gemiyi tamir etmeye odaklanmış. Başka hiçbir fikri duymuyor. Раш настроен на починку корабля и глух к другим вариантам.
Kötü haber hiçbir fikri ne hala var olduğunu. Плохие новости, мы без понятия что это.
Adamımım hiçbir fikri yok. Парень понятия не имеет.
Ryker'ın bu konuda hiçbir fikri yok. Райкер понятия не имеет где она.
Ne yaptığı hakkında hiçbir fikri yok değil mi? Он даже не представляет что делает, правда?
Ne yaptığına dair hiçbir fikri yok. Но ничего в этом не понимает.
Polisin bunu kimin yaptığına dair hiçbir fikri yok mu? И полиция понятия не имею, кто делает это?
Teksas Çevre Komisyonu'nun ve TCEQ'nun Fort Worth civarında kaç gaz kuyusu olduğu hakkında hiçbir fikri yok. Техасская комиссия по экологии не имеет абсолютно никакого представления, сколько скважин пробурено в окрестностях Форт-Уорт.
hiç kimsenin birbirine ne söylediğine dair hiçbir fikri yok. Никто не понимает, что они друг другу говорят.
Babasının kim olduğu hakkında hiçbir fikri yok. Она без понятия, кто его отец.
Birkaç dakika sonra uyandı ve ne yaptığı hakkında hiçbir fikri yoktu. Через несколько минут он очнулся и не помнил, что натворил.
Onu seviyor mu yoksa ondan nefret mi ediyor olduğu hakkında hiçbir fikri yok. Он не знает, что ему делать: любить её, ненавидеть её.
Harika, hiçbir fikri yoktu onun. Большая работа. У нее нет идеи!
Bu insanların vampirler hakkında hiçbir fikri yok! Они не знают о вампирах абсолютно ничего!
On kız çocuğundan üçü henüz hiçbir eğitim kurumuna kaydolmamış durumda. девочки из никогда не были зачислены в какое - либо образовательное учреждение.
ama hiç bir fikri yoktu. но он понятия не имел.
Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz". Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак"
Bu fikri düşündük tabii. Мы рассматривали такую идею.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.