Beispiele für die Verwendung von "içeriden bilgi" im Türkischen
Bay Reem içeriden Derek O 'Neal'e bilgi sattığını itiraf etti.
Мистер Рим признался в продаже инсайдерской информации Дереку О 'Нилу.
Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor.
Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti.
Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации.
Proje ona ait. Bu kütüphanenin, Dünya hakkında bilgi edinmek için tek yer olduğu günleri hatırlıyor olmalısın.
Наверное, вы еще помните те дни, когда эта библиотека была единственным источником знаний о мире.
Sendeki bilgileri İmparatorluk bilgi ağında çapraz belge kontrolü yapabiliriz.
Можно совместить ваши данные с данными из имперской сети.
Yanıyorlar sanki içeriden etimi kemiklerimden ayırmaya çalışıyormuş gibi.
Будто пытается обглодать мясо с моих костей изнутри.
Belki ben de konuyla ilgili bir bilgi verebilirim.
Возможно, я смогу добавить немного уместной информации.
Bir keresinde Slava'nın içeriden yardım aldığını söylediğini duymuştum.
Однажды Слава упомянул, что ему помогают изнутри.
Şuan basındaki pozitif bilgi akışını sağlamaya, her zamankinden daha çok ihtiyacımız var.
Теперь, как никогда, нам нужно контролировать позитивный поток информации в прессу.
Andrea, bu bilgi kardeşinin katilini yakalamamıza yardımcı olabilir.
Андреа, эта информация поможет найти убийцу вашего брата.
Nadia, içeriden birisi tarafından tuzağa düşürüldüğünü söylemişti.
Надя сказала, что ее подставил кто-то изнутри.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung