Beispiele für die Verwendung von "işin içinde" im Türkischen

<>
Onunla konuşamazsın, O da bu işin içinde. Нельзя с ним говорит, он тоже замешан.
Bu tür bir işin içinde olmaman gerekir, canım. Ты не должна быть на такой работе, милая.
Sence Wally bu işin içinde miydi? Ты думаешь, Уолли затеял такое?
Bu işin içinde misin, Memur Downs? Вы причастны к этому, офицер Даунс?
Beni bu işin içinde olmakla mı suçluyorsun? Ты обвиняешь меня в причастности к этому?
Yani McNamara'ların işin içinde olduğunu biliyordu mu diyorsun? Ты говоришь, что МакНамара все это время были замешаны?
Poirot, Michel bu işin içinde olamaz. Садитесь. Пуаро, Мишель тут не причем.
Bu çocuk kısa bir süredir işin içinde. Это парень в игре уже долгое время.
Aslında işin içinde biraz bilim var. Да, это очень притягательная наука.
İçinizden çoğu bu işin içinde olabilir. Кто-то ещё должен быть в деле.
Zeki bir çocuksun ama benim uzun zamandır bu işin içinde olduğumu unuttun. Ты неглупый мальчик, но ты забыл. Я этим уже давно занимаюсь.
Nick işin içinde yalan varsa terler. Ник потеет, только когда врет.
Onun işin içinde olmadığına emin misin? Уверен, что он не замешан?
Fotograflar Cal'deydi, demek o da işin içinde. Снимки у Кэла, значит, он был в деле.
Ajan DiNozzo, eğer bu işin içinde olsaydım Melody'e dönmek için her şeyi riske atar mıydım? Агент ДиНоззо, если я участвовал в этом, зачем мне рисковать, возвращаясь за Мелоди?
Donanma Bakanı işin içinde olmak istiyor. Министр ВМС хочет быть в курсе.
Hayır, bence bu işin içinde daha fazlası var, evet. Нет, думаю, что здесь, что-то более чем это.
Eski dostun Jesse Pinkman var işin içinde. С участием твоего старого приятеля Джесси Пинкмана.
Müzenin sahip olduğu bir Goya ile ilgilenmenin tek sebebi olabilir ve bu da işin içinde para olduğu içindir. Есть только одна причина, по которой ты можешь интересоваться музейным Гойя, потому что здесь замешаны деньги.
O kardeşler işin içinde olduğunda, bazen sakin bir şekilde karar veremiyorsunuz, Albay. Когда дело касается этих братьев, вы порой неспособны трезво принимать решения, полковник.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.