Beispiele für die Verwendung von "ihanet etmek istemedi" im Türkischen

<>
O da sana ihanet etmek istemedi. Она тоже не хотела предавать тебя.
Sana güvenen birine ihanet etmek mi? Предавать кого-то, кто доверяет тебе.
Bebek yüzünden tehdit altında olduğunu hissetti ve kıza yardım etmek istemedi. Он испугался из-за ребенка, и он не хотел её обеспечивать.
Söylesene, ona neden ihanet etmek istiyorsun? Скажи, почему ты решился на предательство?
Ve belki bir parçam itiraf etmek istemedi. Может, я просто не хотел признавать.
Neticede ona ihanet etmek üzere. Он же его вот-вот предаст.
Kevin bizi neden davet etmek istemedi? Почему Кевин не хотел приглашать нас?
Ve bana ihanet etmek için fazla genç. Ещё слишком молод, чтобы меня предать!
Bunun anlamı ihanet etmek istemiyorsun. Значит, не хочешь предать.
Arkadaşlarına ihanet etmek gibi mi? Например, как предавать друзей?
Buna ihanet etmenin herşeye ihanet etmek olduğuna inanırım, Vücut geliştirme ve Amerika da buna dahil. Предать его, значит предать всё, во что я верю, включая фитнес и Америку.
Devlete ihanet etmek üzereydin anasını satayım. Ты был готов предать чёртово правительство.
Valiye o şekilde ihanet etmek. Я не хотела предавать губернатора.
Ama bunun Bonnie'ye ihanet etmek için geçerli bir sebep olduğundan emin değilim. Но я все еще не уверен, что это причина предавать Бонни.
Artık daha fazla ihanet etmek istemiyorsun. Вы не хотите больше никого предавать.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Uğruna savaştığımız şeye ihanet etmektense ölürüm daha iyi. Я лучше умру, чем предам нашу идею.
- İçmek istemedi mi? Она не захотела выпить?
Etmek zorundayım. Bu benim görevim. Приходится, это моя работа.
Michael bana ihanet etti. Михаил ополчился против меня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.