Beispiele für die Verwendung von "ilerleme kaydetti" im Türkischen
Alman Ordusu güçIü savunmamıza karşın son iki gündür yıkıcı bir ilerleme kaydetti.
На протяжении двух дней немецкая армия молниеносно продвигается несмотря на ожесточенное сопротивление.
Sınıf çalışmalarında ya da ev ödevlerinde hiç bir ilerleme göstermedi.
Что в классе, что домашние работы, никаких улучшений.
Laptopunu açık bırakıp ayrıldı, beni ve Cristie'yi kaydetti.
Он оставил свой ноутбук и записал меня с Кристи.
Hırvatça'nın yanında İngilizce, İtalyanca, Almanca, İspanyolca, Fransızca, Slovence, Makedonca ve hatta Maori dili seslendirdi ve kaydetti.
Помимо хорватского, он пел и записал песни на английском, итальянском, немецком, испанском, французском, словенский, македонский и языке маори.
Son birkaç ayda gözle görülür bir ilerleme kaydettiğimizi gösteriyor.
И он показал значительное улучшение за последние несколько месяцев.
Amerikalı alternatif rock grubu Local H, Chicago, Illinois'ta "Team" in cover versiyonunu kaydetti ve 21 Nisan 2014'te single olarak yayımladı.
Американская альтернативная рок-группа Local H записала кавер-версию "Team" на студии звукозаписи, которая находится в Чикаго, штат Иллинойс. Кавер-версия была выпущена в качестве сингла 21 апреля 2014 года.
Asper, 15 Eylül 2010'da BK Häcken takımına bir gol kaydetti.
15 сентября 2010 года в матче против "Хеккена" Аспер забил свой первый в карьере гол.
Mart 2007'de "Crank That" adlı şarkıyı kaydetti ve ilk bağımsız albümü "Unsigned & Still Major:
В марте 2007 года он записал "Crank That" и выпустил свой первый независимый альбом "Unsigned & Still Major:
Willie Colon grubu ile Lavoe, "El Malo've" Canto a Borinquen "dahil olmak üzere birçok hit şarkı kaydetti.
В составе этой группы Эктор Лаво записал несколько хитов, в том числе "El malo" и "Canto a Borinquen".
Cehaletimi bağışla ama, araştırmada herhangi bir ilerleme oldu mu?
Простите моё невежество, но есть какой-нибудь прогресс в исследованиях?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung