Beispiele für die Verwendung von "imkansız hale geldi" im Türkischen

<>
Operasyondaki insiyatifini koruması neredeyse imkansız hale geldi. Стало почти невозможным держать операцию в тайне.
Bu araştırmayı yapmak politik olarak da imkansız hale geldi. Kaynak sağlayan şirketler kaynakları ulaşıImaz kıIdılar. С культурной точки зрения общество отреагировало и вследствие действий правительства стало невозможно проводить дальнейшие исследования.
Bütün söylediğim çok fazla seks yapmanın aşkı bulmayı imkansız hale getirdiğiydi. Я только написал, что от избытка секса трудно найти любовь!
O yüzden ofis bu hale geldi. Вот почему офис выглядит вот так.
Barışçıl seçimini imkansız hale getir. Сделать его мирные выборы невозможными.
Serena'ya olan takıntın sıkıcı bir hale geldi. Твоя навязчивая идея с Сереной стала утомительной.
Amaç, hücre bozulmasını imkansız hale getirmektir. Наше цель - предотвратить разложение клеток полностью.
Hatta daha zorlu ve konuklar sitresli hale geldi. Они еще более подавлены, чем их гости.
Bunu imkansız hale getirdin. Ты сделал это невозможным.
Arabam da seni beklerken o hale geldi... Моя тачка, тоже, пока ты...
Aynı zamanda takımınızla iletişiminizi de imkansız hale getirir. Они также создают невозможную связь с вашей командой.
Yıllar içinde yarışma daha çetin ve heyecanlı hale geldi. За несколько лет соревнование стало более отработанным и роскошным.
Zaten yaptım ama kılığı onu tanımlamamızı imkansız hale getiriyor. Уже увеличил, но маскировка не даёт его опознать.
Rhyme nasıl bu hale geldi? Как Rhyme получить таким образом?
Eğer su geçirmez hale getirilirse, kullanmak imkansız hale gelir. Если сделана водонепроницаемая, становится невозможно использовать.
İşler belirgin hale geldi, majesteleri. Дело становится заметным, Ваше Сиятельство.
Benim yüzümden bu hale geldi. Я сделала это с ним.
İşim bir gündemdekiler yüzünden daha zor hale geldi. Моя работа стала намного труднее из-за этого дела.
Burası dayanılmaz hale geldi. Это место стало невыносимым.
Diğer insanların dışlanmaktan korktuğu bir zamanda seninki, senin için anlaşılabilir bir hale geldi. В то время, когда другие люди боятся изоляции, твоя становится понятной тебе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.