Exemples d'utilisation de "inkâr edilemez" en turc

<>
Onu alaşağı etmek için, Başkan'ın durumundan sorumlu olduğuna dair inkâr edilemez kanıtlar lazım. Чтобы остановить его, нужны неопровержимые доказательства, что он ответственен за состояние президента.
Dünya, bunun benim için kabul edilemez olduğunu bilmeli. Мир должен знать, что это неприемлемо для меня.
Onu inkâr et Jesse Custer! Отвергни Его, Джесси Кастер!
Kaosun sonucu asla tahmin edilemez. Последствия хаоса никогда нельзя предугадать.
Hiçbir şeyi tam olarak inkâr etmez. Он не склонен отрицать все полностью.
Yine de bunların hiçbiri, dün kabul edilemez davrandığın gerçeğini değiştirmiyor. Но это не меняет того, что твоё поведение было неприемлемо.
Davranışlarımın sonuçlarını inkâr ederek yaşıyorum. Я отрицала последствия моего поведения.
o, hiçbirşey ile takas edilemez, anlaşıldı mı? Её нельзя ни на что обменивать, ясно вам?
Bay Segers'in başından çok kötü şeyler geçtiğini kimse inkâr edemez. Никто не отрицает, что мистер Сегерс пережил ужасные события.
Davranışın uygunsuz ve kabul edilemez. Твое поведение неуместно и недопустимо.
Kendi yaptığını inkâr etti. Yalan testini de geçti. Она все отрицала, и прошла детектор лжи.
Bu benim nazarımda kabul edilemez. На мой взгляд это неприемлемо.
Onu inkâr et vaiz. Отвергни Его, Проповедник!
Benden seni eve geri götürmemi istedi. Ama doktorun dediğine göre senin için yolculuğun lâfı bile edilemez. Она хочет, чтобы я привез Вас домой, но врач говорит, сейчас поездка невозможна.
Şimdi de senin erkek arkadaşın olduğumu inkâr etmeyeceksin, değil mi? Ты же не собираешься сейчас отрицать, что я твой парень?
Bu gemi bir bilgisayar tarafından idare edilemez. Таким судном не может управлять один компьютер.
Victoria bunları inkâr ediyor. Виктория все это отрицает.
O krallık asla teslim edilemez. Это царство никогда нельзя отдать.
Aptal muhabirler yanlış yazacaklar. Biz de sonradan inkâr edeceğiz. Teşekkürler. Эти глупые репортеры пишут что угодно, мы будем отрицать.
Daha kapıyı çalmadım. Tümüyle kabul edilemez olduğu bariz. Я еще не постучал - очевидно это неприемлемо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !