Beispiele für die Verwendung von "izin istiyorum" im Türkischen

<>
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
General Hammond, bu adamın kıçından kan almak için izin istiyorum. Генерал Хэммонд, прошу разрешения выбить все дерьмо из этого человека.
Kalkış için izin istiyorum. Запрашиваем разрешение на вылет.
Kaptanın vücudunu gemiye ışınlamak için izin istiyorum. Разрешите телепортировать тело их капитана на борт.
Sean Pierce ile görüşmek için izin istiyorum. Мне нужно разрешение поговорить с Шоном Пирсом.
Karaciğer biyopsisi yapmak için izin istiyorum. Мне нужно разрешение на биопсию печени.
Amerikan Doğum Uzmanları ve Jinekologlar Üniversitesi'nden resmi izin istiyorum. Мне необходимо официальное разрешение американской ассоциации акушеров и гинекологов.
Sayın Hâkim, tanığa yaklaşmak için izin istiyorum. Ваша честь, прошу разрешения обратиться к свидетелю.
İniş için izin istiyorum. Запрашиваю разрешение на посадку.
Çavuş, Hitchcock ve Scully'i tutuklamak için izin istiyorum. Сержант, прошу разрешения на арест Хичкока и Скалли.
Sayın Başkan, izin istiyorum. Госпожа президент, просим разрешения.
Kürsüye yaklaşmak için izin istiyorum, Sayın Yargıç? Можно, я пересяду поближе, ваша честь?
Önce vurmak sonra sorgulamak için izin istiyorum. Можно сперва стрелять, а потом вопросы?
Bu sarışın adama, benimle evlenmesi için izin vermeni istiyorum. Хочу, чтобы ты разрешил этому блондину на мне жениться.
Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum. Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение.
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki. changunarayan Я хочу быть здесь.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
"Demokrasi istiyorum". "Хочу демократии".
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.