Beispiele für die Verwendung von "izin vermezdi" im Türkischen
Vatikan bile bu kadar paranın kaybolmasına izin vermezdi.
Даже Ватикан не смог бы промотать такие деньги.
Leonard arabaya çubuklu Fransız kızarmış ekmeği sokmama izin vermezdi.
Леонард не разрешает мне есть французские тосты в машине.
Jasper amcası böyle bir şeyin olmasına izin vermezdi.
Его дядя Джаспер не позволил бы этому случиться!
Eski kocam, Henry'i bir yere götürmeme asla izin vermezdi.
Мой бывший ни за что не позволит мне увезти Генри.
Dan, Elena'nın onu başka bir adam için terketmesine izin vermezdi.
Дэн никогда бы не дал Елене бросить его ради другого мужчины.
Bir evcil hayvanımın olmasını isterdim ama babam izin vermezdi.
Я мечтала о котенке, но папа не хотел.
Biliyorum ama Parker ben de sizinle giriyor olmasam ameliyata asla izin vermezdi.
Я знаю, но Паркер не разрешил бы тебе оперировать без меня.
Sara bir koruma tutmama izin vermezdi o yüzden ben de onu uzaktan izlemesi için Hasim'i tuttum.
Саре бы не понравился телохранитель, и я нанял Хасима, чтобы тайно за ней присматривать.
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung