Beispiele für die Verwendung von "karar verecek" im Türkischen

<>
Çocuklar atalarının ayak izlerini takip edip zengin kültürlerini koruyacaklar mı - gelecek karar verecek. Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее.
Erkeklerin kaderine karar verecek. Она реши судьбы мужчин.
Orasına jandarma karar verecek! Это будут решать жандармы!
Karar verecek olan artık pilot, bizi geri arayacaklar. Сейчас все зависит от капитана, они нам перезвонят.
Bu karar verecek kadar cesur olduğunda olur. Ты достаточно смел, чтобы принять решение.
Güvenlik Kurulu, birkaç dakika içinde karar verecek. Совет безопасности примет резолюцию с минуты на минуту.
Kimin yaşayacağına da Erica karar verecek. И Эрика выберет, кому жить.
Mayıs'ta Hâkim Fox, Brendan'ın dedektiflere verdiği ifadelerin kanıt olarak kabul edilip edilmeyeceğine karar verecek. мая судья Фокс решит оставить ли показания Брендона, данные следователям, в качестве доказательства.
Kaderinize korsanların kralı karar verecek. Король пиратов решит вашу судьбу.
Kaderine General Chang karar verecek! Генерал Чан определит твою судьбу!
Onu ne zaman bırakacaksınız? Buna mahkeme karar verecek. А скажите, пожалуйста, когда вы его отпустите?
Düşman hattının ilerisinde yaşananlar bu mücadelenin neticesinin ne olacağına karar verecek. То, что происходит в тылу врага, определит исход противостояния.
Ona üniversite başkanı karar verecek. Это будет решать президент университета.
Ne zaman bir karar verecek olsam, Dale'e bakardım. Когда я принимал решения, я смотрел на Дейла.
Bu gezegenin kaderine karar verecek son savaş için. Значит, это начало битвы за будущее Земли.
Ve mahkemeye çıkınca da hakim bir karar verecek. И когда будет суд, пусть решают судьи.
Yapılması gerekene Lord Grantham karar verecek. Лорд Грэнтэм решит, как поступить.
Tanım, buna kim karar verecek? Боже, и кто будет решать?
Onun kaderine mahkeme karar verecek, sen değil. Его судьбу решит трибунал, а не ты.
Ön duruşmada hâkim, Steven'ın yargılanması için yeterli delil olup olmadığına karar verecek. На предварительных слушаниях судья решит, будет ли Стивен заключён на время процесса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.