Beispiele für die Verwendung von "kardeşi" im Türkischen
Übersetzungen:
alle81
брат17
сестра13
братом12
сестры8
брата5
его брат5
младший брат3
сестрой3
его сестра2
своего брата2
сестер2
брату2
брате1
братец1
братьев1
ее сестра1
младшего брата1
сестру1
его брата1
Neden bana veriyorsun? Hukuk fakültesindeyken Harvey'nin kardeşi hastalandı.
Когда мы учились в университете, брат Харви заболел.
Hallie'nin kardeşi de çocuklarıyla birlikte oradaydı. Anne ve babasının arkadaşları, hepsi oradaydı.
Пришла сестра Хэлли с детьми, друзья её родителей, полный дом гостей.
Ancak Criss bu teklifi redderek ve kardeşi ile birlikte Savatage "ta çalmaya devam etti.
Крис отклонил предложение и продолжил выступать со своим братом и "Savatage".
Bu yazlık evi babam kız kardeşi Amalia için inşa etmiş.
Мой отец построил эту виллу для своей сестры, Амалии.
Lee Ray'e karşı şahitlik yapan kardeşi de orada yaşıyor.
И его брат, дававший показания против Ли Рэя.
Hayır mı? Belki erkek kardeşi durumu öğrenip sizi tehdit etti. Siz de ikisini birden zehirlediniz.
Возможно, его младший брат узнал, угрожал разоблачить вас, поэтому вы отравили их обоих.
Eski çocuk yıldız Sam Sweet'in davasında. gün sona erdi. - Kardeşi Stan'i vahşice öldürmekle suçlanıyor.
Заканчивается -й день процесса бывшей телезвезды, Сэма Свита, обвиняемого в преднамеренном убийстве своего брата.
María González'in kız kardeşi daha sonra beni evden attı.
Одна из сестер Марии Гонсалес выставила меня из дому...
Nisan 1931'de Martin, kardeşi Albert Bormann'ı Münih'teki Nazi Partisi Yardım Fonunda işe aldı.
В апреле 1931 года Мартин Борман доверил брату возглавить фонд помощи партии в Мюнхене.
Bu yeni ilaçla ilgii böbürleniyor, kardeşi hakkında konuşuyor.
Хвастается своим новым препаратом, говорит о своём брате.
Bu koca adam ve kardeşi bize tonla para kazandıracaklar.
Этот парень и его братец принесут нам много денег.
Hazine dairesinde geceleri nöbetçi yok ama üç kardeşi "uyglya dvor" da öldüreceğiz dediler. Kömür deposunda.
По ночам хранилище не охраняют, но они сказали, что трёх братьев прикончат на угольном дворе.
Onun kardeşi bir kaç gün önce bir tren kazasında öldü.
Он потерял младшего брата несколько дней назад в железнодорожной аварии.
Evde değillerdi. İşi çözecektim, ama kız kardeşi koruyan bir kadın vardı.
Я стоял до конца, но там была женщина, защищала сестру.
1847'de kardeşi Emanuel Lehman'ın gelişiyle firmanın ismi H. Lehman and Bro.
Леман ". В 1847 году, после прибытия его брата Эмануэля Лемана, фирма стала" Г.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung