Beispiele für die Verwendung von "kendi kendini yok" im Türkischen

<>
Elimde resmin var, ve bu kendi kendini yok etmeyecek. У меня есть твоя фотография, и она не самоуничтожится.
Kendi kendini yok eden büyük bir uygarlık. Великой цивилизации, которая разрушила сама себя!
Tüm kasaba kendini yok edecek. Весь город сам себя разрушит.
Honda CR-V kendi kendini satabiliyor zaten. Хонда CR-V года продаёт сама себя.
Ne sen ne de ben insanlığı kendini yok etmekten kurtaramazdık. Ни тебе, ни мне не спасти человечество от самоуничтожения.
Reddington yasal olarak kendi kendini temsil ediyor. В правовых вопросах Реддингтон представляет себя сам.
Kütüphane kendi kendini mühürledi. Библиотека сама себя закрыла.
Minik dostum, o mezar kendi kendini kazmayacak. Малыш, эта могила сама себя не выкопает.
Zorla bir ziyafet hazırlayamam. Ziyafet kendi kendini sunmalı. Я не готовлю обеды - обед рождается сам.
Kendi kendini koruyan bu düzenin kalbinde parasal sistem yatar. В самом сердце этого самосохранения институций находится денежная система.
Downton ayakta kalmak istiyorsa, kendi kendini destekleyebilmeli. Единственный шанс спасти Даунтон - добиться его самоокупаемости.
Aisling, sadece kendi kendini korkutuyorsun. Эшлинг, ты сама себя пугаешь.
Baban kendi kendini belaya soktu. Папа сам создал себе проблемы.
Sen kendi kendini yetiştirdin. Ты сама себя воспитала.
Tom Dawkins'in kendi kendini imha ettikten sonra senin şansının çok yüksek olduğunu? Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится?
Küçük paketler hâlinde geldiği ve neredeyse kendi kendini piştiği için. Он продается в такой маленькой упаковке и практически готовится сам.
Dükkanda kendi kendini çalıştırmıyor. Магазин сам не откроется.
Görünüyor ki o sorunlar, kendi kendini çözdü. Ну, похоже, проблема разрешилась сама собой!
Hunter, o taze fasulyeler kendi kendini yemeyecek. Хантер, эта фасоль сама себя не съест.
Demek ki aletin bundan sonra kendi kendini yalayacak! Ладно, член теперь будешь сам себе сосать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.