Beispiele für die Verwendung von "kendi" im Türkischen mit Übersetzung "своих"

<>
Basın merkezindeki genç gazeteciler, kendi ülkelerinde programın etkinlikleri hakkında içerik hazırladılar: Юные журналисты пресс-центра освещают события программы в своих странах:
Kurbanımız kamu hizmeti yapıyor gibi görünse de, sanıyorum bu kostüm ve ismi kendi kendine belirlememiştir. В отличие от своих благонамеренных собратьев, наша жертва не предложила собственного супергеройского имени и костюма.
Kendi suçundan kazanç sağamayla ilgili bir kanun yok mu? Разве нет закона, запрещающего наживу на своих преступлениях?
IP adresinde kendi kuyruğunu kovalama kullanıyorlar ama yarısını kullanarak kaynak sayısını azaltacak kadar zekice. Они используют круговую систему на своих ай-пи адресах, Но это умно только наполовину.
Birçok deli bir köpek kırdı kendi tasma, Ajan Callen. Многие бешеные собаки срывались со своих поводков, агент Каллен.
Ve ben burada oturmuş kendi önemsiz sorunumu anlatıyorum. А я тут рассказываю о своих ничтожных проблемах.
Yıldızlar, gezegenler ve benzer şekil ve yapılı gök cisimleri kendi etraflarında dönüş hareketi yaparlar. Звёзды, планеты и аналогичные тела вращаются вокруг своих осей.
Ramius birlikte çalıştığı birçok subayı kendi eğitmiştir. Ona yardım etmeye gönüllü adamları seçmiş olabilir. Рамиус лично готовил большинство своих офицеров, что могло помочь отобрать верных ему людей.
Her şey düşünüldü, belki de ölmenin en iyi yolu kendi adamlarımız tarafından öldürülmektir... Всё решено, возможно даже это лучший способ умереть, от рук своих людей...
Yay eliptik cüce galaksisi ve Büyük köpek cüce galaksisi "nin kendi küresel yıldız kümelerini (örneğin Palomar 12) Samanyolu galaksisine bağışlama süreci içinde oldukları görülüyor. Карликовая галактика в Стрельце и карликовая галактика в Большом Псе, по всей видимости, находятся в стадии "передачи" своих шаровых скоплений (например, Паломар 12) Млечному Пути.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.