Beispiele für die Verwendung von "kendinden şüphe" im Türkischen

<>
Kendinden şüphe etmenin anlamı yok. Не смысла сомневаться в себе.
Sen kendinden şüphe ediyorsun. Ты сам не веришь.
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Tanrım, kendinden başka hiçbir şeyi önemsemiyorsun, değil mi? Тебе плевать на всех, кроме себя самой, да?
Ondan şüphe etmeyi bırak. Перестань сомневаться в ней.
Senin de kendinden bildiğin gibi yeni bir canın gelişiyle daha faydalı şeylere yoğunlaşırsın. Как ты сам знаешь, обустройство новой жизни сосредоточит мысли на практических вещах.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Bir bakıma da, beyin kendi kendinden sır saklıyor. Можно сказать, мозг хранит тайны от самого себя.
Hiç şüphe etmiyor musun? Ты никогда не сомневался?
Ben seni, kendinden daha iyi tanıyorum. Я знаю тебя лучше чем ты сама.
Bana dönmekle doğru olanı yapıp yapmadığını, büyük bir sinir ve şüphe ile düşünüyor. И она явно всё больше расстраивается и сомневается, стоило ли ко мне возвращаться.
Jimnastik idmanı sırasında kendinden geçmiş. Она потеряла сознание на тренировке.
Hiç şüphe çekmeden kalenin çevresindeki araziyi incelememe yardım ediyordu. Она позволила мне разведать местность вокруг замка без подозрения.
Buraya geldin ve kendinden geçtin. Ты пришел сюда и отключился.
Bundan şüphe duymaya başladım. Я уже начинаю сомневаться.
Görünen o ki kendinden geçmişsin. Похоже, вы потеряли сознание.
Ben de Joe'dan şüphe duymuştum. Я сомневаюсь в Джо тоже.
Kendinden çok daha iyi olmalısın. " Ты должен быть лучше себя самого.
şüphe olan yerde, imanı;.. Где есть сомнения, даровать веру...
Kızımı kendinden kurtarmam için bana yardım et. Помоги мне спасти ее от самой себя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.