Beispiele für die Verwendung von "kendini adamış" im Türkischen
Yattıktan sonra beni aramamanın sebebi kendini adamış bir hayat kurtarıcısı olman mı?
Так ты не звонишь, потому что ты такой преданный спасатель жизней?
İlgili ve kendini adamış tıp uzmanlarından oluşan ekiplerimiz sizlere hizmet etmek için hevesli ve hazır durumdalar.
И в наших Центрах Свободы вас готовы и рады обслужить команды заботливых и преданных идее специалистов-медиков.
Benim gibi kendini adamış bir adamı asla bulamazsınız, evet!
Ты никогда не найдешь человека более преданного, чем я.
Bu şehrin temelleri sene öncesine dayanır kendini adamış birkaç kişi tarafından kuruldu.
Основы этого великого города были заложены лет назад, очень целеустремлёнными людьми.
Ama o sıralarda kendini adamış genç bir Scientologist 'ti. Kilisenin insanlığa yardım misyonuna inanmış biriydi.
Но в то время она была юным ревностным сайентологом, верившим притязаниям ЦС на гуманитарную миссию.
Tüm dünyanın odağında olan güzelliğin, kendini sana adamış Woo Shik istediğin her şeyi yapabildiğin günler...
притягивающая взгляды всего мира? Преданный У Сик? когда ты могла свернуть горы ради цели?
Shaw'ı alt eden kişi olarak anılınca kendini çok daha iyi hissedersin.
Когда запишешь на свой счет поимку Шоу, тебе станет лучше.
Arizona'dan evine dönmek için kendini arabayla aldıran bir kelebek.
Бабочка могла бы сама из Аризоны до дома долететь.
Hayatını gerçekleri bulmaya adamış bir adam ve bunu gösteren tek şey bir karton kutusu dolu ıvır zıvır.
Человек посвящает жизнь поискам правды, и всё, что от него осталось - коробка с мусором.
Uçak düştü ve kendini anlatıyor. Lütfen tekrar eder misiniz?
Самолёт разбился, и это говорит само за себя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung