Beispiele für die Verwendung von "kişisel algılama" im Türkischen

<>
Kişisel algılama, ama misafirlerin uzun kalması hoş karşılanmaz. Ничего личного, но гости не должны злоупотреблять гостеприимством.
Kişisel algılama sakın bu sadece bir iş. Ничего личного, это всего лишь бизнес.
Dinle, kişisel algılama ama asıl senin düşünmediğin çok şey var. Ничего личного, просто это ты много о чем не подумал.
Kişisel olarak algılama, tamam mı? Слушайте, ничего личного, ладно?
Benim kişisel hayatım hakkında bir şeyler biliyordu. Она знала подробности о моей личной жизни.
Daha önce dediğim gibi, ilaç algılama üzerinde etkili. Как я уже говорил, препарат действовал на восприятие.
Bilmem. Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta. Я ничего не знаю о вашей личной жизни.
Eksik algılama ve yanlış varsayımlar. Искажённое восприятие, нелогичное предположение.
Walker'ın kişisel kayıtlarına baktınız mı? А личные записи Уокера проверяли?
Sadece algılama gücünü birazcık değiştiriyor. Он немного смещает твоё восприятие.
Her zaman da kişisel olacak. Это личное. Это всегда личное.
Gücün bir algılama olayı olduğunu söylerler. Говорят, сила - вопрос восприятия.
O halde bu saldırı kişisel mi? Таким образом, это личное нападение?
Ama algılama, sizin onu fazlasıyla iffetli bulmanız olacaktır. Но на самом деле вы считаете ее слишком добродетельной.
Evet burada kişisel kutumuz var, değil mi? Да у нас тут своя маленькая личная комната.
Bu benim kişisel laptopum. Это мой личный ноутбук.
Grant'in kişisel dosyalarının hepsi. Все личные файлы Гранта.
Şu aralar Başbakan Oshiro ile sık sık iletişim halindeyim ve Başkan Qian'a kişisel önerilerde bulundum. Я поддерживал постоянные контакты с премьер-министром Оширо и вступил в личные переговоры с председателем Цянем.
Bayım, tüm kişisel eşyalarınızı alacağım. Сэр, сдайте Ваши личные вещи:
Eğer kişisel koruması devre dışı bırakılabilirse, ana dünyasının kontrolü ele geçirilebilir. Его родной мир можно захватить, если его личная охрана будет уничтожена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.