Beispiele für die Verwendung von "mü dördüncü mü" im Türkischen

<>
Üçüncü mü dördüncü mü? Это третья или четвертая?
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Fakat Nisan'te yapılan büyük bir gösteriden sonra dördüncü santralin inşaatı durduruldu ve Temmuz'e ertelendi. Тем не менее после масштабной демонстрации в апреле года, строительство четвертой АЭС было остановлено и заморожено на три года, до июля года.
Savaşın dördüncü yılına girmesiyle birlikte, çok uzun zamandır onlara bakan bağışçıları, sosyal kurumları ve barınma sağlayan toplulukları ümitsizlik sardı. Война идёт уже четвёртый год и фактор усталости начал сказываться на благотворителях, общественных организациях и принимающих обществах, которые уже так много сделали для беженцев.
Üçüncü ve dördüncü omur arasında bir girinti var. Между третьим и четвёртым позвонком есть впадина. Нашла.
İnsan dördüncü boyutun farkında değil artık. Человек больше не видит четвертого измерения.
Diğer dördüncü sınıf mı? Другой четвертый класс?!
Bir hafta Boston haberi yaptıktan sonra dördüncü sıraya düştünüz. И после недели с Бостоном вы на четвёртом месте.
Düşün ve hatırla! Dördüncü kattaki adam. Вы не помните мужчину из квартиры?
Dördüncü sıra, ortadan. Четвертый ряд, центр.
'te, Büyük Buhran'ın dördüncü yılında. й год был четвёртым годом Великой депрессии.
Şimdi bir de dördüncü var. Теперь у нас есть четвертая.
Dördüncü hikaye nasıl bitiyor? Как закончится четвертая история?
Üçüncü ve dördüncü de var. И третья, и четвертая.
Üçüncü ya da dördüncü derecede. В классе третьем или четвертом.
Dokuzuncu senfoni, dördüncü bölüm. Девятая симфония, четвёртая часть.
Bu kırılma enine olan onun dördüncü metakarp boyun, daha yaygın pugilist arası olarak da bilinir. Это перелом "шейки" четвертой пястной кости, больше известный как "перелом боксёра".
Daha önemlisi, dördüncü adam kim? Важнее, кто этот четвертый мужчина?
Dördüncü bir yoldaşa ihtiyacımız yok. Нам не нужен четвертый амиго.
Onlara dördüncü bombanın yerini söylemene bile gerek kalmadı. Тебе даже не надо говорить о четвёртой бомбе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.