Beispiele für die Verwendung von "müdahale etmedin" im Türkischen

<>
Neden daha önce müdahale etmedin? Почему ты раньше не вмешался?
Neden hiçbirine müdahale etmedin? Почему ты не вмешался?
İmzalayan taraflara göre bu anlaşmanın amacı "devletlerin iç işlerine müdahale edebilecek, devletlerin egemenliğini, politik, ekonomik ve toplumsal istikrarını ve aynı zamanda toplum düzenini bozabilecek bilgi teknolojilerinin kullanımını kısıtlamaktır." По словам подписантов соглашения, его цель состоит в ограничении использования информационных технологий для "вмешательства во внутренние дела государства, нарушения общественного порядка, а также дестабилизации внутриполитической и социально - экономической обстановки".
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Bu müdahale toplantısına ayıracak zamanım yok benim. У меня нет времени на ваши вмешательства!
yüzyılda kimseyle flört etmedin mi? Ты не флиртовал в веке?
Bu müdahale için teşekkürler. Спасибо, что вмешался.
Güvenlik sistemine zorla girmesi için onu ikna etmedin. Ты не уговаривал его проникать в систему безопастности.
Hiç kimse müdahale etmesin! Никто не посмеет вмешаться!
Bu akşam bana sen ihanet etmedin Sarab. Ты не предал меня сегодня, Сараб.
Asıl yönergemiz, bizi müdahale etmekten... Наша Главная директива запрещает любое вмешательство...
Zena? Ödevini teslim etmedin, değil mi? Мне сказали что ты не справился с заданием.
Bu duruma müdahale etmenin zamanı mı? Не пора ли вмешаться, Зевс?
Ama onu teslim etmedin. Но ты не сдал.
Ancak, sen müdahale etmezsen, katliam tamamlanacak. Но без твоего вмешательства эту бойню не остановить.
Fark etmedin mi yani? А ты не заметила?
Müdahale etmeniz gerek, Bay Porter. Вам следует вмешаться, мистер Портер.
Jeff, Shirley'i davet etmedin mi? Джефф, ты не пригласил Ширли?
Tanrım, bu bir müdahale... Господи, это же вмешательство!
Bu adam hakkında garip bir şey fark etmedin mi? ? Ты не заметил чего-нибудь странного в этом типе?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.