Beispiele für die Verwendung von "müdahale etmeyin" im Türkischen

<>
Tamam, bizimle gelebilirsiniz ama oğlunuzun tedavisine müdahale etmeyin. Вы можете поехать с нами, только не мешайте.
Lütfen benim planıma müdahale etmeyin. Пожалуйста, не вмешивайтесь в мой план.
İmzalayan taraflara göre bu anlaşmanın amacı "devletlerin iç işlerine müdahale edebilecek, devletlerin egemenliğini, politik, ekonomik ve toplumsal istikrarını ve aynı zamanda toplum düzenini bozabilecek bilgi teknolojilerinin kullanımını kısıtlamaktır." По словам подписантов соглашения, его цель состоит в ограничении использования информационных технологий для "вмешательства во внутренние дела государства, нарушения общественного порядка, а также дестабилизации внутриполитической и социально - экономической обстановки".
Kavga etmeyin, lütfen. Пожалуйста, не ссорьтесь.
Bu müdahale toplantısına ayıracak zamanım yok benim. У меня нет времени на ваши вмешательства!
Tamam, sakin olun ve hareket etmeyin. Всё нормально. Стойте смирно и не двигайтесь.
Bu müdahale için teşekkürler. Спасибо, что вмешался.
Hareket etmeyin, efendim. Не двигайтесь, сэр.
Hiç kimse müdahale etmesin! Никто не посмеет вмешаться!
Merak etmeyin, sizi oraya götüreceğim. Вы попадете туда, не беспокойтесь.
Asıl yönergemiz, bizi müdahale etmekten... Наша Главная директива запрещает любое вмешательство...
Beyler, kavga etmeyin. Ребята, не ссорьтесь.
Bu duruma müdahale etmenin zamanı mı? Не пора ли вмешаться, Зевс?
Hayır, hayır, ateş etmeyin! Нет, нет, не стреляйте!
Ancak, sen müdahale etmezsen, katliam tamamlanacak. Но без твоего вмешательства эту бойню не остановить.
Siz şimdi bunu dert etmeyin tamam mı doktor? И я подумал, не переживайте из-за этого.
Müdahale etmeniz gerek, Bay Porter. Вам следует вмешаться, мистер Портер.
Kendi avukatımı tutarım, o beni tahliye ettirir, ve kefalet parasını dert etmeyin, size geri öderim. Я найму адвоката, он сделает мне условное наказание, и не переживайте из-за денег. Я все верну.
Tanrım, bu bir müdahale... Господи, это же вмешательство!
FDA hakkında endişe etmeyin. Не волнуйтесь насчет закона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.