Beispiele für die Verwendung von "miras" im Türkischen
Übersetzungen:
alle21
унаследовал6
наследство2
состояние2
унаследовали2
наследия2
землю1
майорат1
наследие1
наследница1
наследовать1
наследства1
унаследовала1
Tanrı'ya şükür hiçbirimiz o piçin boncuk gibi gözlerini miras almadık.
Слава Богу никто из нас не унаследовал глаза-бусинки этого ублюдка.
ve kardeşinizin zenginliğini miras alacağınızdan emindiniz, kimse sizden şüphelenmediği sürece.
И наверняка унаследовали состояние брата, поскольку Вас никто не подозревал.
Uyguladığınız büyüler ve yaptığınız ritüeller size atalarınızdan miras kalmış demek oluyor.
Значит, вы унаследовали свои практики ритуалы и волшебство от предков.
2007 yılında Kaiping Dialou ve Köyleri UNESCO Dünya Miras Listesi'ne dahil edildi.
В 2007 году дяолоу внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Özgürlük, birkaç asilin dünyayı miras olarak alma hakkı olduğunu söyleyen bir doktrin üzerine kurulmadı.
Свобода не основана на принципе, где сказано, что дворяне имеют право наследовать землю.
Miras hükmünü bozmak için özel bir kanun tasarısı mı çıkmalı?
Чтобы нарушить майорат нужно, чтобы Парламент принял специальный законопроект?
Bir miras ki, hepimiz onu kucaklayıp yeteri kadar tanıma şansına sahip olduk.
Наследие, которое охватывает всех нас, тех, кому повезло знать его.
Sana da garip gelmiyor mu? Bana miras kaldı ama yine de kendime ait param yok.
А тебе не кажется несколько странным, я наследница, но собственных денег у меня нет.
Sana verebileceğim en büyük miras sadece para değil.
Главная часть моего наследства тебе - не деньги.
Bu taş bana miras kaldığında o ismi de miras aldım.
Когда я унаследовала камень, я получила и это имя...
Bak, kapatmaliyim. Babamin hayali tuvalet sorunlari bana miras kaldi sanacaklar.
Они подумают, что я унаследовал воображаемые туалетные проблемы моего отца.
Kocam, David Hagen, miras konusunda size yardımcı olmuştu.
Мой муж, Дэвид Хаген, помогал вам оформить наследство.
Roberts gizlice, Shaitana'nın unutmuş olduğu ikinci kuzeniyle evlenir ve miras kalacak Suriye altınlarına göz diker!
Робертс тайно женат на дальней родственнице Шайтаны. И должен унаследовать его состояние в Сирии. Сколько уже?
Varlıklı aile, babacığının nakliye işi miras kalmış. Zengin aileye karışmışsın.
Вы из богатой семьи, унаследовали судоходный бизнес, выгодно женились.
Hollandalı turistlerin uğrak yeri olan yel değirmenleri 1997 yılında UNESCO Dünya Miras Listesi'ne alınmıştır. Adının kökeni.
В 1997 году комплекс ветряных мельниц в Киндердейке был занесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
Hak edecek hiçbir şey yapmamışken böyle büyük bir serveti miras almaktaki şansımdan utanıyorum daha çok.
Мне совестно из-за моей удачи, ведь я унаследовал состояние, которое совсем не заслужил.
Annemin iş kafasını miras almış olabilirsin, ben kalbini miras aldım.
Ты унаследовал мамину деловую хватку, а я - ее сердце.
"Harikalar Diyarı" geçen yıl Norman Amcasından miras kaldı.
Он унаследовал Шангри-Ла в прошлом году от своего дяди Нормана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung