Beispiele für die Verwendung von "mirası listesi'nde" im Türkischen

<>
1996'dan bu yana Dünya Kültür Mirası Listesi'nde yer alır. С 1996 года входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Chiloé Kiliseleri, 2000 yılından beri UNESCO Dünya Mirası Listesi'nde yer almaktadır. Церкви острова Чилоэ были внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО в 2000 году.
Çocuklarımın mirası tekrar onlara kalır. Наследие моих детей будет восстановлено.
Herif onur Listesi'nde ve milyon dolar değeri var. Парень в Зале Славы, он стоит миллионов.
O, mirası sayesinde resmen bir milyoner. И он официальный миллионер благодаря получению наследства.
Çevremizdeki Deniz, 86 hafta boyunca New York Times'ın En Çok Satanlar Listesi'nde kaldı ve Reader's Digest tarafından kısaltıldı. она оставалась в Списке бестселлеров по версии "The New York Times" на протяжении 86 недель, вышла в сокращении в "Ридерз дайджест", в 1952 году была удостоена и.
Yaşlı adamın sana kalacak mirası mı bitirmesinden korkuyorsun? Ты боишься, что он потратит твое наследство?
Bu da arkadaşlar, Gregorio Franchetti'nin bırakmış olduğu hüzünlü mirası kameriyedir. И это, друзья мои, печальное наследие Беседки Грегорио Франкетти.
Onun en değerli mirası. Её самое драгоценное наследие.
Sana en büyük mirası bırakıyorum. Я оставил тебя величайшее наследие.
İki özgürlük ustası çalıyor, Amerikan sanatının bar müzisyenleri tarafından yozlaştırılıp, yok olmasından önceki yegane mirası: Здесь два мастера до того, как их искусство испортили ресторанные группы, уничтожив культурное наследие Америки.
Bu senin babanın mirası. Это наследие твоего отца.
Ama ardında bırakacağın mirası düşün. Но подумай о своём наследии.
Eğer ona akıl hocalığı yapıyorsa o da bir mirası bırakmaya çalışıyor olabilir. Возможно, он обучает его, чтобы вернуть долг или оставить наследие.
Lily! Aile, hâlâ annenin mirası için birbiriyle kavga ediyor mu? Члены семьи всё ещё воюют друг с другом за наследство вашей матери?
Wayne mirası tuğla ve harçtan öte bir şeydir, efendim. Наследие Уэйнов - не только кирпичи и доски, сэр.
Bize kalan mirası istiyorlar. Хотят получить наше наследство.
Babanın mirası hakkında bana yardımcı oluyor. Помогает мне разобраться с папиным наследством.
Ve bizde mirası paylaşacağız. И мы разделим наследство.
"Mirası bir ejderhaların başlarının üzerinde yatıyor." "Наследие графа таится над главами драконов".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.