Beispiele für die Verwendung von "mutlu" im Türkischen mit Übersetzung "счастливым"
Übersetzungen:
alle143
счастливым17
счастливой16
счастливый13
счастлив10
счастливы10
счастлива7
счастливо7
рад6
рады6
счастья6
счастливая5
счастливого5
счастливее4
рада3
сделать3
счастье3
радоваться2
сделает2
счастливейшим2
счастливые2
счастливыми2
счастливых2
довольны1
лучше1
приятное1
радовались1
радует1
с днем1
счастливом1
счастливую1
удовольствием1
хорошо1
Seni hiç bu kadar mutlu görmemiştim, bebek Joel.
Никогда не видела тебя таким счастливым, малыш Джоэл.
Senin tekrar mutlu ve gayeli olduğunu görmek güzel.
Приятно видеть тебя счастливым и целеустремленным, правда!
Eğer bundan daha hızlı yürürsem, herkes için mutlu sevgililer günü olacak.
Если я пойду быстрее, день Святого Валентина у всех будет счастливым.
Brick gerçekten mutlu görünüyor, Gönül ferman dinlemez, değil mi?
Брик правда кажется счастливым, а сердцу не прикажешь, так?
Emekli ve mutlu olmak için bir yol vardır belki.
Возможно на пенсии есть только один способ быть счастливым.
Günün birinde bir erkeği çok çok çok mutlu edeceğine eminim.
Я уверен, что однажды ты сделаешь кого-то очень счастливым.
Mutlu olmak her şeyin mükemmel olduğu anlamına gelmez fakat aksine eksikliklerin ötesine bakmaya karar vermenizdir.
Быть счастливым не значит, что всё безупречно, а, скорее, что вы решили не замечать недостатков.
Bilim muhteşem işler başardı, ama ben mantıklı olmaktansa, mutlu olmayı tercih ederim.
Наука достигла невероятно прекрасных высот, но я лучше буду счастливым, нежели справедливым.
Martin oldukça mutlu bir çocuktu, spor yapmayı severdi.
Мартин был очень счастливым ребенком, очень любил спорт.
Simon'u daha önce hiç bu kadar mutlu görmemiştim.
Прежде я никогда не видела Саймона настолько счастливым.
Melissa, Gail, beni dünyadaki en mutlu adam yapar mısınız?
Мелисса, Гейл, сделайте меня самым счастливым человеком на свете.
Ve herkes senin fakir, mutlu İzci çocuğu baban gibi ölmek istemiyor.
Не все хотят умереть бедным и счастливым бойскаутом, как твой отец.
İşi hallettik, içeriden mutlu mesut çıktı "görev tamamdır" dedi, ayrı yollara yönelip gittik.
Мы сделали дело, он вышел счастливым, сказал "Миссия выполнена" и наши пути разошлись.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung