Beispiele für die Verwendung von "oksijensiz kaldığını" im Türkischen

<>
İçimde yine deneme cesareti kaldığını hiç sanmıyorum. Кажется сил больше не осталось пробовать опять.
Sonuç: Oksijensiz kalma. Как результат - асфиксия.
Onun kaldığını tahmin ediyorum. Предполагаю, он остался.
Adam oksijensiz kaldığı için ölmüş. Этот человек умер от асфиксии.
Üç günlük havanın kaldığını söyledi. Воздуха осталось дня на три.
Hala etten ve kandan oluşuyorsun, sonsuza kadar oksijensiz kalamazsın. Ты живой человек и не можешь вечно обходиться без кислорода.
Lütfen bana kahve kaldığını söyleyin. Надеюсь, кофе ещё остался.
Onkoloji uzmanı sadece bir kaç ayı kaldığını ifade ediyor. Онколог считает, что у него осталась пара месяцев.
Küçük bir kuş bana İtalya'da bir süre kaldığını söyledi. Птичка мне напела, что ты жил в Италии.
Ya da nerede kaldığını? Тогда где ты живёшь?
Dr.Morgan ona altı aydan az ömrü kaldığını söyledi. Доктор Морган говорит, ему осталось меньше года.
Eh, o kadının burada kaldığını farkediyorum. Выяснилось, что здесь живет та женщина.
Ona ne kadar vaktin kaldığını söyledin mi? Ты рассказал ему, сколько тебе осталось?
Hâlâ biraz ekmek kaldığını umuyorum. Я надеюсь, что осталось ещё немного хлеба.
Mart 2011'de MTV News'a konuşan Guetta, albümünün ilk single'ını seçerken iki şarkı arasında kaldığını anlattı: В интервью MTV News в марте 2011 года Гетта рассказал, что он выбирает между двумя треками, чтобы выпустить в качестве первого сингла с его предстоящего пятого студийного альбома:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.