Beispiele für die Verwendung von "olduğundan şüphelendim" im Türkischen

<>
Alman denizaltısındaki sanat eserlerinin sizde olduğundan şüphelendim ve bunu kanıtlamamda bana yardım etmesi için Kramer'i çağırdım. Я подозревал, что у тебя сокровища с подлодки и вызвал Крамера помочь мне это доказать.
Ayrıca bir daha öldürmeye meyilli olduğundan da emin olmalıyız. А еще надо убедиться, что он убьет снова.
Ben de biraz şüphelendim. Я всегда это подозревал.
Bunun içten gelen bir tepkiden daha öte bir şey olduğundan şüphelenmemiştim. Я не предполагала, что он больше, чем неосознанная реакция.
O teklifimi kabul edince, ben, elbette, şüphelendim. Когда он согласился, я, естественно, почуял неладное.
Onun masum olduğundan eminsin, değil mi? Ты уверена что он невиновен, так?
First Lady'i kontrol edin, hazır olduğundan emin olun. Сообщите первой леди, убедитесь, что она готова.
Evet. Burada olduğundan eşinin haberi var mı? А жена знает, что ты здесь?
Oranın Monte Cristo Adası olduğundan emin misin? Ты уверен, что это остров Монте-Кристо?
Az önce milyon doları silah zoruyla çaldırmış olduğundan da olabilir. Или потому, что у нас украли два миллиона долларов.
Sayın Yargıç, bu adamın kör olduğundan bile emin değiliz. На самом деле мы не уверены, что он слепой.
Başkalarının otunu kullan. ve kendin çalamayacak kadar tembel olduğundan çalıntı malları satın al. Распространять чужую наркоту и скупать краденное дерьмо, потому что самому украсть лень.
Nişanlısının uğur taşı olduğundan dolayı onun bir ametist taşı olduğunu bildiğini söyledi. Он знал, что это аметист. Это был любимый камень его невесты.
Biraz hayırsever olduğundan söz etmişti. Он упоминал что ты благодетель.
Ayrıca ailenin burada olduğundan haberi var mı? Твои родители знают, что ты здесь?
Andreas, biraz içki içmiş olduğundan arabayı benim sürmemi istedi. Андреас попросил меня сесть за руль, поскольку он выпил.
Merak etme. Sophie de orada olduğundan fazla konuşamadık ama... Мы немного разговаривали, потому что там была Софи.
Seçtiğin üç adam da rahatsız olduğundan, isteklerini yerine getirecek durumda değiliz. Все выбранные вами воины отсутствуют, поэтому мы не можем вам содействовать.
Doktor mu? Onun gerçek bir doktor olduğundan bile şüpheliyim. Знаете, я даже сомневаюсь, что она настоящий доктор.
Arkadaki jenaratörü kontrol et ve dolu olduğundan emin ol. Проверь запасной генератор и убедись, что он заправлен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.