Beispiele für die Verwendung von "olmayı tercih ederdim" im Türkischen

<>
Hiç düşünmeden senin dosyana sahip olmayı tercih ederdim. Я могу поменять моё на твоё за секунду.
Doğrusunu söylemek gerekirse, bunu bilmemiş olmayı tercih ederdim.. Да уж, лучше б не знать об этом.
Yine de barı tercih ederdim. Я бы предпочла, бар.
Başarı hikayenize baktığımızda ilk olarak yazar olmayı tercih ettiğinizi ve bu ödülü kazanabilecek bir yerlerden gelmediğinizi görüyoruz ama uzun süredir sanatınızı bilediniz. По публикациям о вашем успехе могло показаться, что вы "начинающий автор" и в какой - то мере пришли из неизвестности, став победителем неожиданно.
Bir öpücüğü tercih ederdim. Я предпочёл бы поцелуй.
Benzersiz olmayı tercih ediyorum. Я предпочитаю оставаться уникальной.
Barbara Stanwyck'i tercih ederdim. Я предпочитала Барбару Стэнвик.
Bilim muhteşem işler başardı, ama ben mantıklı olmaktansa, mutlu olmayı tercih ederim. Наука достигла невероятно прекрасных высот, но я лучше буду счастливым, нежели справедливым.
Beni unutmalarını tercih ederdim. Уж лучше бы забыли.
Sonsuza dek isteyecek biriyle beraber olmayı tercih edip etmeyeceğimden emin değilim. -Ronnie, ben... Я не хочу ничего подписывать с человеком который знает, что будет всегда этого желать.
Bunu başka bir zaman yapsak, tercih ederdim. Я бы предпочёл сделать это в другое время.
Akıllı olacağıma şanslı olmayı tercih ederim. Лучше быть везучим, чем умным.
Nohut ya da çeri domatesi tercih ederdim. Я бы предпочёл нут или помидор Черри.
Komik olmaktansa küstah olmayı tercih ederim! Лучше быть наглым, чем смешным.
Normalde penisi tercih ederdim ama bu sefer kesinlikle havucu tercih edeceğim. Но в этот раз, думаю, я определенно Предпочту пряник.
Niçin Anna olmayı tercih ettiğini söyledin? Почему ты предпочла бы остаться Анной?
Yaşayan bir babam olmasını tercih ederdim, Mösyö Hamil. Мне бы лучше иметь живого отца, Месье Хамиль.
Akıllı olmaktansa şanslı olmayı tercih ederim. Лучше быть везучим, нежели умным.
Öğleden sonrayı alışverişle geçirmeyi tercih ederdim... Я предпочитаю днем ходить по магазинам.
Bir arabanın arkasında bir çocukla olmak yerine arabayı tamir eden kız olmayı tercih ederdi. Она предпочитала лежать под машиной и чинить её, чем сидеть сзади с парнем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.