Beispiele für die Verwendung von "ortadan kaybolur" im Türkischen

<>
Doktor Hudson, sen ortadan kaybolur kaybolmaz, Lionel'ı aramış. Доктор Хадсон позвонил Лайнелу сразу, как только ты исчез.
Ne zaman fiziksel çalışma gerekse Shahir ortadan kaybolur. Когда нужно поработать физически, Шахир куда-то исчезает.
ortağınız ortadan kaybolur, angarya sana kalır. Если напарник не приходит, тебе хана.
Ne zaman üzülse bu şekilde ortadan kaybolur. Он всегда так исчезает, когда расстроен.
Bir dakika önce gemiden siyah dumanlar yükselirken şimdi nasıl ortadan kaybolur? Минуту назад, с корабля шел черный дым. А теперь ничего.
Belirtileri neredeyse hemen kaybolur. Он исчезает практически мгновенно.
Artık öyle istediğin zaman ortadan kaybolamayacaksın. Ты больше не можешь просто исчезать.
Orsay Müzesi'ndeki resimlerin yarısı kaybolur. Половина картин исчезнет со стен музея Орсе.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
VidTree şipşak resimleri bir kaç saniye sonra kaybolur. Таким фильтром обработанные снимки исчезают спустя пару секунд.
Victoria ortadan kaybolması için ona milyon dolar bayılmış. Виктория заплатила ему миллионов долларов, чтобы исчез.
Ve şu kırmızılık da birkaç güne kaybolur. А краснота пройдет через пару дней. Хорошо.
Adam ortadan yok oldu! Интересно! Человек исчез!
Yemek yeme yarışmasının rekabetçi kazananı kaybolur. Победитель конкурса по скоростному поеданию пропал.
Yaratık ikimizi de ortadan kaldırmaya çalışıyor. Зверь пытается избавиться от нас обоих.
Kızlar her zaman kaybolur. Девушки пропадают каждый день.
Cesetleri ortadan kaldırmak için gereken aletleri bulması çok zor olmamalı. Ему не составит труда взять инструменты, чтобы пропало тело.
Bir kız bulunca ortadan öylece kaybolur. Он находит девушку, и исчезает.
gelecek bir felaket yeryüzündeki tüm kadınları ortadan kaldırır ve sonuç olarak benim kalçalarım paha biçilemez olur. Вторая - апокалипсис уносит жизни всех женщин Земли, и поэтому мои изгибы становятся драгоценным товаром.
Çocuk kaybolur, ailesi de bundan asla kimseye bahsetmez. Ребёнок пропал, а родители никому ничего не сказали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.