Beispiele für die Verwendung von "patlamak üzere" im Türkischen

<>
Patlamak üzere olan sıcak bir balon gibiyim. Я как аэростат, который сейчас взорвется.
Annemin gülümsemesi patlamak üzere. Мамина улыбка сейчас треснет.
Joe, verici patlamak üzere! Джо, передатчик вот-вот рванёт!
Bir çeşit fakir atom bombası burada patlamak üzere, Washington'da. Атомная бомбочка для бедных он рванёт её прямо над Вашингтоном.
Hell's Kitchen patlamak üzere. Адская Кухня вот-вот взорвется.
Hangi mahallelerin yeniden inşa edilip edilmeyeceğini söylemek size mi düşer? - Patlamak üzere! Кто вы, или кто-либо ещё, такие что бы решать какие районы восстанавливать?
Metallo'nun kalbi patlamak üzere. Сердце Металло вот-вот взорвется.
Evimizdeyken patlamak üzere olan güneşimizden kaçmak için kemerler inşa ettik. Дома мы строили ковчеги, чтобы сбежать от растущего Солнца.
Kafam ıvır zıvırdan patlamak üzere. Мою голову разрывает от банальщины.
Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında. Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете.
El bombası patlamak üzereyken yollarsın. Как граната, готовая взорваться.
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı. Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
El Hefe Deborah'yı kızartmak üzere. Наш дуче собирается поджарить Дебору.
Yeşil Yaban Arısı seni öldürmek üzere. Ты вот-вот будешь убит Зелёным Шершнем.
Çok kötü bir karar vermek üzere olan çok akıllı birisin. Вы умный человек, который сейчас примет очень плохое решение.
Oksijeni bitmek üzere. -A. У нее вот-вот закончится воздух.
Bunu gören biri şehirden kaçmak üzere olduğunu sanabilir. Можно решить, что вы собирались покинуть город.
Beni bu halimle görmek üzere olmandan nefret ediyorum. Ama artık seninle kavga edecek gücüm kalmadı, Ray. Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
Bu kaçık, Sovyet topraklarına saldırmak üzere. Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
Saber konuşmasına başlamak üzere. Сейбр скоро начнет речь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.