Beispiele für die Verwendung von "rüşvet teklif" im Türkischen

<>
Mâli şantaj, belediye görevlisine rüşvet teklif etme, nitelikli saldırı. Вымогательство, попытка подкупа должностного лица, нападение при отягчающих обстоятельствах.
Bana rüşvet teklif etti Eğer grevi sona erdirirsem. Предложил мне взятку, если я закончу забастовку.
Bu gece bu evde olanlardan sonra bana rüşvet mi teklif edeceksin? После всего, что тут произошло сегодня, ты предлагаешь взятку?
Bazen polis tarafından durduruluyor, tutuklanmamak için onlara rüşvet vermek zorunda kalıyor. Он часто сталкивается с полицией, которой ему приходится давать взятки, чтобы избежать ареста.
Bremer iyi bir teklif yapmış olabilir mi? Думаешь, Бремер сделал ему хорошее предложение?
Duydum ki, nöbetçilerin bile rüşvet istermiş. Говорят, даже ваш привратник требует взятки.
Bana bir banyo bile teklif etmedi. Он даже не предложил мне ванну.
Rüşvet suçundan mı seni akladı, cinayet suçundan mı seni akladı yoksa tanıklara rüşvet vermene engel mi oldu? Добился смягчения наказания по первоначальному обвинению во взяточничестве, снял обвинения в убийстве или не дал подкупить свидетелей?
Prens Albert'ın ziyaretini uzatmasını teklif ediyor. Он предлагает продлить визит принца Альберта.
Reddick / Boseman bir müvekkilden 00 dolar rüşvet aldı. "Реддик / Бозман" взяли у клиента взятку в.
Oraya götürüp gün batımında teklif edeceğim. - Harika! Я отведу её туда и сделаю предложение на закате.
Bu görüşmeyi ayarlamak için birkaç gardiyana rüşvet verdim. Я подкупил пару охранников, что бы поговорить.
Sarah'ın öldürülmesinden sonra, Andy balo için teklif etti. Энди пригласил меня на бал, после убийства Сары.
Müşterimiz jüriye rüşvet verdi. Наши клиенты подкупили присяжных.
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Bize rüşvet vermeye çalışıyor. Он пытается нас подкупить.
Sen teklif ettin, sen tasdik ettin ve sen yönettin. Ты предложил её, утвердил, и был во главе!
Bu bir rüşvet cehennemi. Это чертовски большая взятка.
Teklif yapıldı bile, Jessica. Предложение уже сделано, Джессика.
Hiç rüşvet aldınız mı? Вам когда-либо давали взятку?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.