Beispiele für die Verwendung von "rahatsız ediyor muyum" im Türkischen

<>
Oğlunu mutsuz görmek seni rahatsız ediyor. Вам очень тяжело видеть его несчастным.
Birinin sana zarar verdiğini düşünmek bile beni rahatsız ediyor. Я не мог подумать, что тебе кто-то навредит.
Onu rahatsız ediyor olmalı ve kanıyordu. Она его явно беспокоит и кровоточит.
Sadece dinler beni rahatsız ediyor. Просто меня напрягают сами религии.
Koğuşa geliyor, görevlileri rahatsız ediyor, suçlamalar yapıyordu. Приходила в палату, беспокоила персонал, выдвигала обвинения.
Sesin, beni de rahatsız ediyor. Твой голос и мне не нравится.
Şunlar beni rahatsız ediyor. Эти штуки мне мешают!
Metotlarınız beni rahatsız ediyor, Constance. Ваши методы меня беспокоят, Констанс.
Vicdanım beni bu yüzden rahatsız ediyor. Через неё, меня мучает совесть.
Güneş ışığı rahatsız ediyor mu? Его раздражает солнечный свет.?
Bir süredir birşey beni rahatsız ediyor. Кое-что беспокоит меня в последнее время.
Bazı konukları rahatsız ediyor. Он смущает других гостей.
O Porto Rikolu sokak çetesi seni eve giderken rahatsız ediyor mu? Та пуэрториканская банда к тебе не пристаёт по дороге из школы?
Işık onu rahatsız ediyor. Свет ему режет глаза.
Boynun hala rahatsız ediyor mu? Шея все еще тебя беспокоит?
Bekar annelerin seksi olması mı rahatsız ediyor seni? У тебя проблемы с проявлением сексуальности одинокими мамочками?
Bir erkeğin senden hoşlandığını bilmek seni neden rahatsız ediyor ki? Почему тебя волновало то, что мужчину влечёт к тебе?
Ah, belirsizlik beni rahatsız ediyor. В состоянии неопределённости мне как-то неспокойно.
Ne yaparsak yapalım, polisler sürekli bizi rahatsız ediyor! Копы преследуют нас, что бы мы не делали!
Hanımefendi, bana bu kadar yaklaşmanız, rahatsız ediyor. Леди, мне неудобно находиться с вами так близко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.