Beispiele für die Verwendung von "söyleyip durdu" im Türkischen

<>
Aaron isimli biri hakkında bir şeyler söyleyip durdu. Он все твердил о ком-то по имени Аарон.
İkizler mi? Herkes bana kolaylaşacağını söyleyip durdu işte. Все продолжали говорить мне, что дальше будет легче.
Ted, bere çok salak durdu. Тед, этот берет смотрится глупо.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Durdu da ne demek? Что значит он остановился?
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Bir de bana, iyi delikanlı deyip durdu. И она всё время называла меня хорошим парнишкой.
Bana hep daha fazla form doldurmamı söyleyip durdular. Они говорили, чтобы я заполнила больше бланков.
Dandik saatim de durdu. Дешевые часики тоже остановились.
O hasta insanlar da bunu söyleyip duruyordu. Это, то что говорили больные люди.
Cinayetler durdu değil mi? Убийства прекратились, так?
Evet. Kendime bunu söyleyip duruyorum zaten. Именно это я себе и говорил.
Yağmur o zaman durdu. Тогда перестал идти дождь.
Ama bana çok komik olduğumu söyleyip duruyorlar. Ama değilsin. А они говорят, что я - истерически смешная.
İş üstündeyken beni sıkıştırdı durdu... Она все время меня дразнила.
Uçağın orada olması ile ilgili bir şeyler söyleyip duruyordu. Он сказал что-то, что самолет находится больше там.
Böyle söylenmişti Santa Theresa de Avila öldüğü zaman. gül kokusu gün boyunca manastırdı koktu durdu. Говорят, когда умерла Святая Тереза Авильская, запах роз стоял в монастыре несколько дней.
Adamların da bunu söyleyip duruyor. Вы продолжаете мне это говорить.
İniş yapmadan az önce nefesi durdu. Она перестала дышать прямо перед приземлением.
İnsanlar bunu söyleyip duruyorlar. Все мне это говорят.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.