Beispiele für die Verwendung von "sadık kalmayı" im Türkischen

<>
Ben türe sadık kalmayı tercih ederim. Нет, мы придерживаемся законов жанра.
Dana kalmayı ya da ilerlemeyi seçiyor. Дана сейчас решает остаться или уйти.
Daima sadık, Gibbs. Всегда верна, Гиббс.
Sen burada kalmayı tercih ettin. Но вы предпочли остаться здесь.
O sadık biri. Anlarsın ya. Он верный, всё понимающий.
Hep evde kalmayı, NPR yapmayı tercih ettim. Я всегда предпочитал оставаться дома и радио слушать.
Arkadaş çevrende bir sürü sadık insan var. У тебя много преданных парней в свите.
Sen de sakin kalmayı denemek zorundasın. И вы должны попытаться остаться спокойной.
Rahibe Marianna, Gardiyan'ın sadık hizmetkârı. Сестра Марианна, верный слуга Владетеля.
Aslında, bir süreliğine burada kalmayı planlıyorum. Мне хотелось бы остаться на какое-то время.
Tam olarak en sadık adam olmadığının farkında mısın peki? Ты ведь понимаешь, что он не особо верный?
Daha sonra insanların beni ölü bildiğini öğrendim ve en azından bir süre öyle kalmayı tercih ettim. Я узнал, что мертв, и остался доволен. По крайней мере, на какое-то время.
Sen her zaman benim en sadık dostum oldun Gareth. Ты всегда был мне самым верным другом, Гарет.
Birlikte hayatta kalmayı öğrenmemiz gerekti. Вместе нам пришлось учиться выживать.
Bize daima tamamen sadık olmuştur. Он всегда был полностью преданным.
Eğer sizin için de bir sakıncası yoksa Petersburg'da kalmayı yeğlerim, efendim. Я бы предпочел остаться в Петербурге, сударь. Если Вы не возражаете.
Erik sadık bir eşti. Эрик был преданным мужем.
Sağ kalmayı başardığım bir ölüm, tamamen canlı olduğum bir ölüm. Смерть, которую я пережил. Смерть, которой я продолжаю жить.
AY ÖNCE Elbette evin şu anki sahipleri şehirde oturuyorlar. Yıllardır sadık Hamton 'luydular. Собственники живут в городе, конечно, но они всегда были верными жителями Хэмптона.
Bu gece otelde birlikte kalmayı teklif et. Попроси ее остаться в отеле сегодня ночью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.