Beispiele für die Verwendung von "seçenek" im Türkischen

<>
Bu bir seçenek değil, hele ki düğüne bu kadar yaklaşmışken. Ну, это не вариант, не так близко к свадьбе.
Kral Horik bana başka seçenek bırakmadı. Король Хорик не оставил мне выбора.
Ve iş içinse, birkaç seçenek var. Что касается работы, есть несколько вариантов.
Polisin senin için pek iyi bir seçenek olduğunu zannetmiyorum. Пожалуй, для тебя полиция - не лучший выбор.
Pentagon bana iki seçenek verdi... Пентагон дал мне два варианта...
Hayatın güzel tarafı; işler ne kadar sarpa sararsa sarsın elinde daima son bir seçenek vardır. Жизнь прекрасна тем, что даже если всё ужасно, у нас всё равно остаётся выход.
"Birçok zaman oluyor ki, ölümün en iyi seçenek olduğunu düşünüyorum. "Множество раз я думаю, что смерть - самая лучшая альтернатива.
Fakat ben gerçek bir seçenek değilim senin için. Но я не являюсь реальным вариантом для тебя.
Eğer bana panzehir hazırlayamıyorsan, o zaman başka seçenek yok. Если ты не можешь создать противоядие, другого выхода нет.
Yani, benim için başa çıkacak tek bir şey var, belki onun için de bir seçenek vardır. Я имею в виду, я привыкла, возможно, и для него в этом нет ничего страшного.
Bu yine de bir seçenek eğer o korkularınına kapılmayı seçerse. Этот вариант остается, если она захочет уступить своим страхам.
Bu ikimiz için de en iyi seçenek. Это лучшее возможное решение для нас обоих.
Bizim vaktimiz yok ve sen elimizdeki tek seçenek olduğun için mi? Потому что у нас нет времени и ты наш единственный вариант?
Ama Shawn bana başka seçenek bırakmadı. Но Шон не оставил мне выбора.
Birkaç seçenek ve birkaç yaşam. Несколько вариантов и несколько жизней.
Bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum. O yüzden sana çok basit bir seçenek sunuyorum. Я знаю, тебе это будет непросто, так что я решил упростить твой выбор.
Tekrar, iki seçenek, ve sen yine komik olmayanı seçtin. И снова: два варианта, и Вы выбрали не смешной.
Artık elimizdeki tek seçenek bütün halkımızı buraya getirmek. У нас теперь единственный выход перенести всех сюда.
Açıklaması uzun ama bazı ailevi durumlardan dolayı evlilik şu an için bir seçenek değil. А брак сейчас не вариант, из-за семейных передряг, о которых долго рассказывать.
Birileri ona bir şey söylemiş ve başka seçenek bırakmamış olabilir. Кто-то мог что-нибудь ему сказать, не оставил ему выбора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.