Beispiele für die Verwendung von "seçtin" im Türkischen

<>
Hayatınla ilgili herhangi bir film yapabilirdin ama onun yerine sen bunu seçtin. Ты мог сделать фильм о чем угодно, а ты выбрал это.
Ama sen yine de bunu seçtin. И всё же ты выбрала это.
Hayır tabii sen burada kalmayı seçtin güvenli, rahat, emin ellerde. Нет. Ты решил остаться здесь - в безопасности, комфорте и спокойствии.
Tekrar, iki seçenek, ve sen yine komik olmayanı seçtin. И снова: два варианта, и Вы выбрали не смешной.
Neden bunu yapmak için okul kapısını seçtin ki? Почему ты решила это сделать перед школьными воротами?
Ve sen de burada, Araf'da mı çalışmayı seçtin? Принстонский Медицинский. Ж: И вы решили практиковаться здесь?
Yani, çünkü ördekler vardı, sen de bu yüzden manzaralı yolu seçtin. Я имею ввиду там были утки, поэтому вы выбрали тот живописный маршрут.
Tamam ama makyaj yapmak için oldukça garip bir zamanı seçtin, Donna. Окей, но ты выбрала действительно неправильное время чтобы накраситься, Донна.
Ben küçükken yönlendirmek için neden beni seçtin? Почему, ты решил манипулировать мной детстве?
Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama bir yetenek seçtin mi? Извини, что мешаю, но ты уже выбрал талант?
Sanırım sen, kötü anne olmayı seçtin. Полагаю, ты выбрала быть плохой матерью.
Sen vatansever ve kahraman olmayı seçtin. Ты решил быть патриотом и героем.
Hugh, bu şiiri sen seçtin. Хью, ты выбрал это стихотворение...
Hey, hey, adalet mi istiyorsun, o zaman yanlış meslek seçtin. Эй, эй, если хотела справедливости, то выбрала не ту работу.
Sıcak banyo, erkenden uyumak, ama sen dinlememeyi seçtin. Горячую ванну и лечь пораньше, но ты решил по-своему.
Wikileaks. Sen kötülüğün yolunu seçtin ve, şimdi bedelini ödeyeceksin. Викиликс, ты выбрал путь зла и теперь ты умрешь!
Ama herhangi bir şehre taşınıp, herhangi bir yerde çalışabilirdin. Ama sen Gotham'ı ve GCPD'yi seçtin. Но ты могла уехать в любой город на любую работу, но выбрала Готэм и полицию.
Onu sen seçtin, o senin dostun, bu senin için kötü olur. Ты выбрал его, он твой парень, для тебя это слишком плохо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.