Beispiele für die Verwendung von "senden hoşlandığımı" im Türkischen

<>
Bu senden hoşlandığımı gösteriyor. Мне нравится этот вид.
Yaptım çünkü senden hoşlandığımı düşündüm. Ben olanları atlattım bile. Hadi ama. Я сделал это, потому что ты мне нравишься, перестань.
Bir varmış bir yokmuş, çok çok uzaklarda bozuk bir tuvalet varmış bana neden senden hoşlandığımı sormuştun. Давным давно, в туалете для инвалидов далеко - далеко ты спросила, почему ты мне нравишься.
Bir insan senden ne ister ki Angus? Чего все от тебя хотят, Ангус?
Bu tür şeylerden hoşlandığımı bilirsin. Знаешь, мне даже нравится.
Peter, Senden Chris ve Meg'i okula götürmeni istiyorum. Питер, нужно отвезти Криса и Мэг в школу.
Lee Myung Hoo'dan hoşlandığımı mı bilmek istiyorsun? нравится ли мне директор Ли Мен Хо?
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Senden ne kadar hoşlandığımı biliyorsun, değil mi? Ты же знаешь, насколько ты мне нравишься?
Biri beni senden alacak mı? Меня хотят забрать у тебя?
Seni gecenin köründe gelip almaktan hoşlandığımı mı sanıyorsun? Думаешь, мне нравится вылавливать тебя посреди ночи?
Ve senden gelen şu işaretin anlamı çok miktarda paradan daha fazla. И такой жест от тебя значит куда больше, чем деньги.
Gerçekten kirli çamaşırlarımı ortalıkta konuşmaktan hoşlandığımı mı düşünüyorsun? Думаешь, нравится прилюдно ворошить свое грязное белье?
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
Bu gezi fikri senden çıktı. Эта поездка - твоя идея.
Ben senden çok şey öğrendim. Я многому научился от вас.
Senden nefret ediyorum, Ron Burgundy. Я тебя ненавижу, Рон Бургунди!
Peki o senden ne yapmanı istiyordu? А она чего от Вас хочет?
G Amcan seni oraya aldı bu yüzden senden soru sormanı umuyor. Призрак втянул тебя в это, он ждёт от тебя вопросов.
O Mamet oyunundan vazgeçtim, senden de vazgeçerim. "dedim. Я ушёл из постановки Мамета, уйду и от тебя ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.