Beispiele für die Verwendung von "silahlı çatışma" im Türkischen

<>
Bu yazı mevcut rejim ile müttefik güçleri ve onlara karşı direnenler arasında devam eden silahlı çatışma sırasında Suriye'deki yaşam gerçeklerini anlatan blogger ve aktivist Marcell Shehwaro "ya ait makalelerden oluşan bir özel serinin bir parçasıdır. Эта статья публикуется в рамках цикла статей блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
Kuzeydoğu tarafında silahlı çatışma var. На северо-восточном углу завязалась перестрелка.
Cesetlerin düşüş pozisyonlarına bakılırsa silahlı çatışma olmuş gibi. То как лежат тела, похоже на перестрелку.
Yirmi yıldır dünyada hiç silahlı çatışma yaşanmadı. Уже лет в мире нет вооружённых конфликтов.
Susa'da silahlı kişilerin, sahilde çoğu turistlerden oluşan kişiyi öldürmesinin ardından polis takviye kuvvetleri. Полицейское подкрепление на пляже в Сусе после убийства вооруженными преступниками - и человек, в основном туристов.
Yörüngede bir çatışma vardı. На орбите было сражение.
Birçok sefer silahlı gruplar tarafından tehdit edildi. Вооруженные группировки не раз угрожали ему.
Boom, çatışma başladı. Бум, случилась перестрелка.
IŞİD, geçen yıl cihadçıların dünyanın her yerinden, önce Esad rejimini yıkmak için, sonra savaş mağlubu devletin diğer silahlı gruplarıyla savaşmak için Suriye'deki savaşçılara katılmaları ile sivrildi. ИГИЛ стал известен в прошлом году, после того как джихадисты со всего мира присоединились к его бойцам в Сирии, сначала чтобы бороться против режима Асада, и позднее для борьбы с другими вооружёнными формированиями в раздираемой войной стране.
Oh, bir Klingon savaş kruvazörü ile küçük bir çatışma yaşadım. О, у меня случилась небольшая стычка с клингонским боевым крейсером.
Silahlı ayaklanma, tam olarak nedir? И что будет значить вооруженное восстание?
yıllar önce, okullar arası çatışma vardı! Много лет назад был конфликт внутри школы.
Mahkeme, Henry Torne'u, Birinci Derece Silahlı Soygun suçundan ötürü sene hapis cezasına mahkum etti. Суд приговаривает Генри Торна к трем годам тюрьмы за тяжкое преступление - вооруженное ограбление первой степени.
Hayır, sadece acil ve ameliyathane arasındaki klasik çatışma bizde de olsun istemiyorum. Нет, просто мне не нужен конфликт между скорой и операционной, понятно?
Silahlı soyguncu aşçıyı nişan alıyor ama onu vuruyor, öne çıkan garsonumuzu. Стрелок целится в повара, но убивает её, нашу приглашённую официантку.
Çatışma yüzünden Güney Afrika'nın desteğini kaybettik. Из-за перестрелки мы лишились поддержки южно-африканцев.
Silahlı olabilirler, dikkatli olun. Скорее всего они будут вооружены.
Çatışma çözümü böyle olmaz. Это неправильное разрешение конфликта!
Dört silahlı korumayı haklayan bir kız mı? Как она вырубила четырех вооруженных охранников внизу?
Çatışma dakikan kısa zaman önce başladı. Бой начался менее пяти минут назад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.