Beispiele für die Verwendung von "sona ermiş" im Türkischen

<>
Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta. Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию.
Savaş sona ermiş olabilir ama çalkantılar daha yeni başlıyor. Война подходит к концу, но потрясения только начинаются.
Mücadele sona ermiş değil. Битва еще не окончена.
Dışarıda ölüm sessizliği, fırtına sona ermiş. За окнами мертвая тишина, буря утихла.
İnsanların normal kavgalarından çok daha kötü bir şekilde sona ermiş, ve... Это одна из тех ссор, что заканчивается серьёзнее, чем начиналась.
Sonra Rogn Rusya'ya gitmiş ve rahatsız edilmeler sona ermiş. Тогда Рон уезжает в Россию и потом преследования прекращаются.
Ama bu görev geçen ay sona ermiş. Но это задание завершено в прошлом месяце.
Bay Zaroff buraya düştüğünde av hayatı sona ermiş olacak. Çabuk. Там, внизу, мистер Заров охладит страсть к охоте.
Bu yüzden kariyeri sona ermiş. Это стало концом ее карьеры.
Sanırım grev sona ermiş, Mac. Думаю, забастовка кончилась, Мак.
Hockney sergisi Nisanda sona ermiş. Выставка Хокни закончилась -го апреля.
Veya bir insan çıkarsa ateşkes sona ermiş olur. Или же один человек то перемирие будет нарушено.
1890'da Nordenfeldt-Zaharof ortaklığı sona ermiş, Zaharoff, Hiram Maxim ile ayrı bir ortaklık kurmuştur. В 1890 году объединение Максима - Норденфелта распалось и Захарофф решает уйти с Максимом.
Ama burada sona eriyor. Но теперь этому конец.
Bekleyen derviş, muradına ermiş. Кто ждёт, будет вознаграждён.
Dünya sona ermeden önce özür dileyen aptal mı olmak istiyorsun? Хочешь быть неудачницей, которая извиняется прямо перед концом света?
Sona geldik, Charleston. Это конец, Чарльстон.
Korkarım Houdini oyunu sona erdi, arkadaşım. Боюсь, твое представление подходит к концу...
Zamanımdaki uzatma sona ermek üzereydi. Моё дополнительное время почти закончилось.
Tüm bu saçmalıkları sona erdirmek için bir fikrim var. У меня идея, как закончить с этой фигнёй!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.