Beispiele für die Verwendung von "sonla biten" im Türkischen

<>
Başımızda çok fazla olup biten var. Просто сейчас так много всего происходит.
Bu sabah olan biten her şeyi anlat. Расскажите мне всё, что случилось утром.
Olup biten her şeyi güzel güzel konuşacağız. А потом мы мило обо всём побеседуем.
ve yaşları arası Z ile biten isimler çok popülerdir. Среди подростков очень популярны сейчас имена, заканчивающиеся на Z.
Bütün olan biten bu. Именно это и случилось.
Burada olan biten her şeyi unut. Virginia'yı terk et ve bir daha geri gelme. Забудь всё, что здесь произошло, уезжай из Вирджинии и никогда не возвращайся.
Yoksa bütün bu olup biten? Это то, что происходит?
Sonu iyi biten her şey iyidir *, ha? Хорошо все то, что хорошо кончается, да?
Burada olan biten her şeyi izleyecekler. Ben iyiyim Will. Они будут наблюдать за всем, что тут происходит.
Mutlu biten hikayelerden nefret ediyorum. Ненавижу истории со счастливым концом.
Yemin ederim! Olan biten her şeyi uygun bir zamanda anlatacağım. Я расскажу тебе обо всём, что случилось в нужное время.
Bence olan biten her şeyden kafamı uzaklaştırmak için harika bir yol. Думаю, это хороший способ отвлечься от всего, что произошло.
Başından beri olan biten her şeyi anlatın bana. А сейчас расскажите мне все с самого начала.
Aklımdan, sonu kötü biten bir hırsızlık olabileceği geçiyor. Похоже, во время кражи что-то пошло не так.
Walter, hayır, olan biten şu. Уолтер, нет, вот что происходит.
20 Haziran 2013 tarihinde Olimpija ile biten sözleşmesini iki yıl daha uzatarak takımda kaldı. Летом 2013 года подписал с клубом новый контракт, который рассчитан на два года.
Komnenos Hanedanı dönemini, 1204 yılında Dördüncü Haçlı Seferi ile imparatorluğun çözüldüğü bir felaketle biten bir başka gerileme dönemi izlemiştir. После кратковременного периода восстановления при Комнинах последовал ещё один период упадка, который завершился падением империи в 1204 году в результате Четвёртого крестового похода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.