Beispiele für die Verwendung von "soru sormadım" im Türkischen

<>
Frengi hakkında soru sormadım ki. Я не спрашивала про сифилис.
Biliyorsun sana neden buraya taşındığına dair hiç soru sormadım. Я никогда не спрашивал, почему ты сюда переехал.
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Size hiç detay sormadım. Я не спрашивал раньше.
Başka soru yok Dallas. Хватит вопросов, Даллас.
bir daha da asla sormadım. И никогда больше не спрашивал.
Bugun soru "Ne yapmali?" Сегодня вопрос "Что делать?"
Hayır, hiç sormadım da. и я никогда не спрашивал.
Sana bir kaç soru daha sormak istiyordum. Я хочу задать вам ещё пару вопросов.
Ona, vekilken en az on kez bu soruyu sormadım mı sanıyorsun? Думаешь, я не спрашивал его раз, пока был временно исполняющим?
Çünkü teknikler değişir, kurbanlar değişir, ama soru aynıdır. Поскольку меняется техника, меняются жертвы, но вопрос остаётся.
Burada kalabilir miyim diye sana sormadım. Я не спросил разрешения здесь остаться.
Gerçek soru şu, neden merdivene ihtiyacı olsun? Реальный вопрос в том, зачем ей лестница?
Hayır, ben de hiç sormadım. Нет. И я никогда не спрашивала.
Francine soru sormaya başladı ve ona ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Hiçbir şey söyleme! Франсин задаёт вопросы, а я не знаю, что ответить ей.
Charlotte hakkında ne hissettiğini sormadım. Я не спрашивал про Шарлотту.
Asıl soru ise ne giyeceğimiz. Главный вопрос - что надеть.
Sormadım, çok tuhaf görünüyordu, ayrıca beni ilgilendirmez. Я не спрашивал, это же не моё дело.
Sana bir soru; onu istemiyorsan, ben şansımı deneyebilir miyim? Вопрос такой - если ты не хочешь, можно мне попытаться?
Hayır, onu da sormadım. Нет. И я не спрашивал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.