Beispiele für die Verwendung von "tür" im Türkischen

<>
Bu izi tek bir tür bıçak bırakır. Такие следы может оставить только один нож.
Anlaşılan implant, takılı olduğu kişiyi sim kartların etkisinden koruyan bir tür karşı sinyal yayıyor. Похоже, имплантат отправляет какой-то сигнал, защищающий от воздействия волн, посылаемых с SIM-карт.
Bu küçük seferde ender bir tür yakalamak üzereyim. в этой экспедиции я собираюсь взять редкий вид.
Bağış toplama, hükümetle ilişkiler, bu tür şeyler mi? Собирал средства, настраивал отношения с правительством, вроде этого?
Biz sadece ne tür insanlar olduklarını bilmek istedik. Мы просто хотели узнать, какие они люди.
Ne tür bir düğünde şampanya şelalesi olmaz ki? - Benimkinde. Ну, а на какой же свадьбе не бывает фонтана шампанского?
Ama ben senin bu tür sorunlarla ilgilendiğini hiç düşünmemiştim. Не думал я, что тебя занимают подобные проблемы.
Bir banka yöneticisinin bu tür bir medikal jargonu bilebileceğini düşünmezdim. Я не ждала от банковского менеджера услышать такой медицинский термин.
En iyi tahminim bu haznenin bir tür parçacık jeneratörü olabileceği. Скорее всего, эта камера - что-то типа ускорителя частиц.
Darwin nandusunun büyük nandu ile dağılım alanı keşisse de, her iki tür de genelde farklı habitatları tercih ederler. Несмотря на то, что ареалы дарвиновых нанду и больших нанду пересекаются, оба вида предпочитают различные местообитания.
Eminim etrafta tür zehirli salıncak vardır. Уверен, существует видов ядовитых качелей.
Onlar, bir tür olarak bize ne oldugunu bilmek istemiyorlar. Они не хотят знать, что происходит с нашим видом.
Kızının burada seninle ne tür bir geleceği var ki? Какое будущее уготовано твоей дочери здесь, с тобой?
Yargıç Gaffney, bu tür yerlerde doktorlar -hep seks mi düşünür? Думаешь, доктора в подобных местах только и думают о сексе?
Bakın bu tür olaylar olduğunda eskiden ne yaparlarmış. Смотрите, что раньше делали в таких случаях.
Hayır, hayır o tür yetişkinler değil, birde o teori var tabi. Нет, не такого рода взрослых игр, хотя, бывают и подобные.
Topluluğun bu tür hakkında çok az bilgisi var. У коллектива очень мало информации об этом виде.
Üzgünüm, bunun ne tür bir sosyal durum olduğunu gerçekten bilmiyorum. Прошу прощения, я не понимаю какая именно это социальная ситуация?
Bunun arkasında bıraktığı bileşimi anlamaya çalışıyoruz. Böyle bir materyalde ne tür kimyasal bilgi içerilebilir, onu anlamaya çalışıyoruz. Мы изучаем состав того, что остаётся после этого, какая химическая информация может содержаться в таком материале.
Ancak o zaman dünya ailemin ne tür bir canavar yarattığını anlayacak. Только после этого мир осознает, какого монстра сотворили мои родители.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.