Beispiele für die Verwendung von "talebi reddedildi" im Türkischen

<>
Tapınağın miras talebi reddedildi. Твое прошение было отвергнуто.
Kanıtların geçersiz sayılması talebi reddedildi. Прошение об исключении улик отклонено.
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu. Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
"Talep reddedildi". dedim. Я сказал, в прошении отказано.
Selam. Fidye talebi geldi. Получено требование о выкупе.
İş görmeme isteğiniz reddedildi. В присвоении инвалидности отказано.
Savaş zamanı bayrak talebi her zaman yoğun olmuştur. Во время войны спрос на флаги всегда высок.
Ben buldum. İzleme isteğin reddedildi. Твой запрос на наблюдение отклонён.
Şimdiye kadar fidye talebi gelmedi. Требований выкупа пока не поступало.
Katılıyorum, fakat reddedildi. Согласен, но отклоняю.
Talebi benim adıma gönder o hâlde. Отошли ещё запрос от моего имени.
Teklifim reddedildi, Bill. Запрос отклонили, Билл.
Bir fidye talebi de var. Есть еще и требование выкупа.
Beyin implantı kontrolüne erişim reddedildi. Доступ к мозга имплантата отказано.
Dışişleri Bakanlığı'na Dr Jackson ve Dr Lee için fidye talebi ulaştı. Государственный департамент получил требование выкупа на Доктора Джексона и Доктора Ли.
Reddedildi, izin veriyorum. Отклонено, я полагаю.
Ellen, durusmasiz hüküm talebi yaz. Эллен, на вас проект ходатайства.
İsrail, Avusturya ve Polonya'nın İade talepleri Brezilya'nın Başsavcılığı tarafından reddedildi. Запросы Израиля, Польши и Австрии о выдаче Вагнера были отклонены.
Davalının ret talebi, kabul edilmedi. Ходатайство защиты о прекращении дела отклонено.
O zaman neden bir fidye talebi olmadı? Почему тогда не кто не просил выкуп?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.