Beispiele für die Verwendung von "tamamen doluyuz" im Türkischen

<>
Tamam, anlıyorum ama şu anda tamamen doluyuz. Нет, я понимаю, но мы переполнены.
Hayır, tamamen doluyuz. Нет, всё забронировано.
Tanrım. Ne yazık ki, tamamen doluyuz. Ve şehir de rezerve edildi. К сожалению, мы полностью преданы идее, и город все заказал.
Şu an tamamen doluyuz. Прямо сейчас мы переполнены.
Hayır, maalesef şu an tamamen doluyuz. Нет, боюсь, больше мест нет.
Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta. Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов.
İçindeki her şey tamamen siyah! В нем все абсолютно черное!
Kafası ve boynu tamamen şişti. Голова и шея полностью распухли.
Benim kıçım tamamen ciddi. Моя задница абсолютно серьезна.
Seni ele geçirdikleri zaman sana tamamen sahip olurlar. Когда они забирают тебя, они забирают полностью.
Artık tamamen kel olmuş. Он теперь абсолютно лысый.
Tamamen farklı bir kurban. Совершенно другой тип жертвы.
Bu, arkadaşlar arasındaki güveni tamamen bozuyor. Это совершенно подрывает доверие между нами. Прости.
Çocuk Michael'a olan inancını tamamen yitirdi. Ребенок окончательно потерял веру в Михаила.
Zihnimi tamamen boşaltmıştım. - İşte böyle! У меня в голове было абсолютно пусто.
Simon Campos tamamen görüş alanımızdan çıkmış durumda. Симон Кампос полностью пропал с нашего радара.
Dürüst olursak, bu tamamen onun fikri değildi. Честно говоря, это не полностью ее идея.
Bu da çapraz bağ yırtılmasının tamamen iyileştiğini gösteriyor. Мы решили, что его связки полностью восстановились.
Oldukça muntazam ama tamamen ikinci dereceden şeyler. Все это ясно, но совершенно косвенно.
Tanrım, bu haplar beni tamamen başka biri haline dönüştürdü. Боже, эти таблетки превратили меня в абсолютно другого человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.