Beispiele für die Verwendung von "tercüme ediyor" im Türkischen

<>
Şimdi de mönüleri tercüme ediyor. Она уже и меню переводит.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Bu ifadelerin çoğunu bütün ihtişamını yansıtacak bir şekilde tercüme etmek neredeyse imkansızdır. практически невозможно сохранить всю соль этих реплик при переводе.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Dil uzmanı tercüme etti. У лингвиста готов перевод.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Personelden Çince tercüme yapabilecek olan biri var mı, araştırın. Поищи среди персонала, может кто-то сможет переводить с китайского.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Bu, tercüme edilemeyecek kadar iğrenç. Это слишком противно, чтобы переводить.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Az önce Brody'yi, gelip kontrolleri tercüme etsin diye çağırdım. Я попросил Броди спуститься сюда, помочь перевести эти консоли.
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Eğer sorun değilse, size tercüme edeceğim. Я переведу, если ты не против.
Erin, bu ekibi takip ediyor. Эрин, он преследует нашу команду.
Ama bu tercüme edilmiş. Но она же переведена.
Yakışıklı bir adamın bedavadan para teklif etmesi kadar şüphe uyandıran bir şey yoktur. Şimdi telefon ediyor. Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги.
O lisanı tercüme bile edemedik. Нам даже не перевести язык.
Simone hayatı bana zindan ediyor. Симон делает мою жизнь невыносимой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.