Beispiele für die Verwendung von "tutmak istiyorsun" im Türkischen

<>
İnancını ve işini ayrı tutmak istiyorsun. Вы хотите отделить работу от веры.
Kontrolü elinde mi tutmak istiyorsun Klaus. Ты хочешь все контролировать, Клаус?
Avukat mı tutmak istiyorsun? Ты хочешь нанять адвоката?
Ne demek istiyorsun? Beni annemden uzak tutmak isteyemezsin. Вы не можете хотеть держать меня от неё подальше.
Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır. Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента.
Sanırım Ninja Kızın öcünü almak istiyorsun? Хочешь отомстить за смерть ниндзя Кагеро?
Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız. Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем.
Benimle dövüşmek mi istiyorsun? А-а, хочешь подраться.
Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister. В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться?
Ne istiyorsun, Raymond? Что ты хочешь Рэймонд?
Bacaklarınız sizi ayakta tutmak ister. Ваши конечности хотят держать вас.
Halen astronot mu olmak istiyorsun? Все ещё хочешь стать космонавтом?
Değerli gemini elinde tutmak istiyorsan konuşmaya başla. Хочешь сохранить драгоценную яхту, начинай говорить.
Zam demek istiyorsun. -Hayır. Повышения, вы хотите сказать?
Fakat önemli olan, O'nu Kore'ye yerleştirip burada tutmak. Но как бы его образумить и удержать в Корее?
Dünya sona ermeden önce özür dileyen aptal mı olmak istiyorsun? Хочешь быть неудачницей, которая извиняется прямо перед концом света?
Hepsini bir arada tutmak akıllıca değil bu yüzden ayıralım. Держать их все вместе глупо, их лучше разделить.
Dövüşmek istiyorsun, değil mi? Ты хочешь драться, да?
Bunu tutmak istiyor musun? А это хотите сохранить?
İşini kaybetmemeyi ne kadar çok istiyorsun? Как сильно ты хочешь сохранить работу?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.