Beispiele für die Verwendung von "vücut ısısını" im Türkischen

<>
Yani, egzoz gazı solumak, vücut ısısını arttırmalıydı, fakat garip bir biçimde soğuk. Тепло из выхлопной трубы должно было повысить температуру его тела, но оно почему-то холодное.
İnme gelmeden önce vücut ısısını düşürebilecek misin? Umarım. Ты сбил температуру, прежде чем его мозги закипели?
Ama yoğun atmosfer, yer kabuğunu örter ve ısısını uzaya yollamasını engeller. Но плотная атмосфера окутывает поверхность и не дает ей отдавать тепло обратно.
Kemik kırıkları zemin ve vücut boyunca uzanıyor. Осколки кости врезались в тело и землю.
Dokununca ısısını hissedersiniz. Birazcık. Слегка теплая на ощупь...
Evet, sanırım daha çok atletik bir vücut istiyorum, teşekkürler. Да, думаю, мне подойдет более спортивная фигура, спасибо.
Hata payı sütunundaki T, sıcak bağlantının ısısını Celsius olarak ifade eder. В пределах колонок точности, T представляет температуру горячего спая, в градусах Цельсия.
O zaman vücut kılı olmalı. То есть волос с тела.
Şeyleri, jestleri, bizi çevreleyen hatıraları, eski efsanelerin ve değerlerin ısısını hala doğru ama aynı zamanda iktidar odalarını, sevgili bahçelerini, jestleri ve günlük yaşamın bedenlerini çizdi. Он нарисовал вещи, жесты, воспоминания, которые нас окружают, тепло древних легенд и ценностей по-прежнему истинно, но также комнаты власти, сады любовников, жесты и тела повседневной жизни.
Vücut yoksa masraf da yok. Değil mi? Нет тела - нет дела, правильно?
Sürüngenler ısılarını ortamdan alan hayvanlardır. Sürekli bir vücut sıcaklıkları yoktur. Рептилии - холоднокровные животные, не имеющие постоянной температуры тела.
Ama bazen kayıp o kadar büyüktür ki vücut bunu kendi kendisine telafi edemez. Но иногда потеря настолько велика, что организм не может компенсировать её полностью.
Beyin ve vücut glikoz ile çalışır. Мозг и тело работает на глюкозе.
Köpeklerin parçaladığı bir vücut gördünüz mü hiç? Вы когда-нибудь видели тело, разорванное собаками?
Vücut şişmiş, fakat ciltte soyulma yok. Тело раздулось, но кожа не облезла.
Bu vücut Keçi'nin Ruhu tarafından yönetiliyor. Теперь в этом теле Дух Козерога.
Anladım. Sadece vücut ve düşünce var. Понятно, только тело и ум!
Vücut kitle endeksin sağlıklı bir fizikin olduğunu gösteriyor. Твой индекс массы тела показывает хороший уровень здоровья.
Fazladan vücut sıcaklığı işe yarayacaktır. Дополнительное тепло телу не помешает.
Gazların çıkışıyla vücut genişliği iki katına çıkmış. Его тело раздулось вдвое из-за скопившихся газов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.