Beispiele für die Verwendung von "var olmamış gibi" im Türkischen

<>
Sanki hiç var olmamış gibi. Будто её и не существовало.
Ama eğer onların eserlerini ve tarihini yok ederseniz o zaman insanlık hiç var olmamış gibi olur. Но, если уничтожить их достижения и историю, получается, будто они и не существовали.
Her şey temizlenmiş. Sanki hiç var olmamış gibi. Следы подчищены, словно ее и не существовало.
Aslında elbise hiç var olmamış. Оно как бы не существует.
Yani bir adam ölecek ve herkes hiçbir şey şey olmamış gibi paçayı sıyıracak mı? Итак, человек умирает, и все уходят, как будто ничего не случилось?
Bu hiçbir şey olmamış gibi. Как будто ничего не произошло.
Sadece görmezden gel ve olmamış gibi davran. Буду просто все игнорировать. Ничего не было.
Hiçbir şey olmamış gibi devam etmeliyiz, tamam? Нам нужно вести себя будто ничего не случилось.
Yüzmeye devam? Okumaya devam, sanki bir şey olmamış gibi? Будешь продолжать плавать, учиться, как будто ничего не произошло?
Bunu hiç olmamış gibi unutabilir miyiz? Мы можем просто забыть о случившемся?
Sonra da sürmeye devam ettin hiçbir şey olmamış gibi. И просто поехал дальше, будто ничего не случилось.
Hiçbir şey olmamış gibi beraber çalışmaya devam edebileceğimize dair hiç endişen yok mu? И тебя не беспокоит что мы продолжаем работать вместе словно ничего не было?
Böyle bir şey olmamış gibi farz edebilir miyiz? Мы можем притвориться, что этого не было?
Tam karşımda duruyorsun arkadaşım ve hiçbir şey olmamış gibi yapıyorsun. Ты тут стоишь такая спокойная, словно ничего не случилось.
Herşeyi olmamış gibi unuturuz. А мы всё забудем.
Sanki hiçbir şey olmamış gibi görünüyor. Будто вовсе ничего и не случилось.
Hapishane olayı ne olacak? Hiç olmamış gibi mi davranacağız? Мы должны сделать вид, что никакой тюрьмы не было?
Bu tutuklama hiç olmamış gibi görünecek. Будто ареста никогда и не было.
Artık dünyayı umursamadan, harika bir balayı geçirebiliriz. Sanki hiçbir şey olmamış gibi. Теперь мы можем провести настоящий медовый месяц, ни о чем не волнуясь.
Kızdığından emin değildim, yani sen bir şey olmamış gibi gitmiştin. Я не был уверен, что ты рассердилась. Ты просто ушла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.