Beispiele für die Verwendung von "veda partisinde" im Türkischen

<>
Bekârlığa veda partisinde öyle yapmak gerekmez mi? Разве не это принято делать на мальчишнике?
Sen çay partisinde değildin ki! Вас не было на вечеринке!
Herkes güneş sistemimize veda etmeye hazır mı? Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой?
Dün gece annemin doğum günü partisinde bir bardak şampanya içtim. Выпила целый бокал шампанского вчера вечером на дне рождении мамы.
En azından veda etmiş. Ну хотя бы попрощался.
Evet, tekne partisinde oldu. Да. Это случилось на вечеринке.
Torunun veda etmek istiyor. Твой внук хочет попрощаться.
Onur konuğu kendi partisinde ağlarmı hiç?. Почетному гостю нельзя плакать на своей вечеринке.
Sana veda etmek benim için çok zor. Мне очень сложно прощаться с тобой. Почему?
Blair'ın moda partisinde bir operasyon. Разборка на модной вечеринке Блэр.
Hayatım, veda etmeni istiyorum. Дорогой, я хотела попрощаться.
Aptal or.spu, Küçük Adam'ın partisinde içmenin ne kadar güzel olduğunu bilemedi. Тупая сука не поняла насколько хорош был порошок на вечеринке у Малыша.
Bana hiç veda etme şansı vermedin. Ты уехала, даже не попрощавшись.
Okul derneği partisinde ortadan kayboldu. Он исчез со студенческой вечеринки.
Sana veda etmeden gittiğim için üzgünüm. Извини, что уехала без прощания.
Evet, Ross de Koning'in çatı katı partisinde gördük. Да, на вечеринке в пентхаусе Росса де Конинга.
Sadece veda etmeye geldim. Я просто пришел попрощаться.
Rebecca'nın partisinde tanışmıştık. Tabii ya. Мы познакомились на вечеринке Ребекки.
Yine veda zamanı geldi çattı. Полагаю, снова пора прощаться.
İşe yarayan bir iş partisinde. На вечеринке, которая сработала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.