Beispiele für die Verwendung von "yılda" im Türkischen mit Übersetzung "лет"
Übersetzungen:
alle64
лет14
год10
году10
в год7
года7
в лет3
раз2
в году2
за последние2
раз в год2
течение2
за год1
за последние лет1
раз в1
Ama son birkaç yılda, Jennifer'ın sayesinde çok yol kat ettiğimi düşünüyorum.
что я прошла длинный путь за эти несколько лет с помощью Дженнифер.
Son beş yılda yabancı ırklardan 00 göçmeni ülkemize aldık.
За последние пять лет мы впустили иммигрантов других рас.
Fakat bundan sonraki on yılda, artık birlikte takılmayacağız, yemeğe çıkmayacağız.
Но лет через, мы не будем тусоваться, или обедать вместе.
Son birkaç yılda günlük işlerden adım adım kendimi geri çekiyorum.
В последние несколько лет я отошел от ежедневных дел компании.
Son bir kaç yılda intihar olayları ikiye katlandı. Ve bu da ilk uzaylıyı gördüğümüzden beri.
За несколько лет, количество самоубийств удвоилось, с тех пор, как появились инопланетяне.
FIFA 17 Yaş Altı Kadınlar Dünya Kupası, 2008'den beri FIFA tarafından her iki yılda bir organize edilen futbol turnuvasıdır.
Чемпионат мира по футболу среди девушек до 17 лет - проводится под эгидой ФИФА с 2008 года.
Eğer sen ve Vaatu, her, 000 yılda bir bu savaşı yapıyorsanız neden biriniz ötekini öldürmedi?
Если вы с Вату сражаетесь уже тысяч лет, почему же один из вас не победил другого?
Son yılda davadan fazla kere direkten dönmüşler. Cinayet, tecavüz, uyuşturucu ticareti. Kurşun geçirmezler.
За последние лет они засветились более чем в делах - убийства, изнасилования, наркотики.
Yani, Tunguska'daki gibi bir çarpışma Dünya'da belki bin yılda bir meydana geliyordur.
Возможно, столкновения с Землёй вроде Тунгусского метеорита могут происходить каждую тысячу лет.
Ve insanoğlunun en önemli yapıtları binlerce ya da on binlerce yılda.
А величайшие памятники человечества - за тысячи или десятки тысяч лет.
Geçtiğimiz birkaç yılda iyi şekilde korunmuş ve el değmemiş en sıra dışı fosilleri ortaya çıkardık.
Только в последние несколько лет мы обнаружили самые невероятные окаменелости. Прекрасно законсервированные и сохранившиеся целиком.
Orada kendisine bir iş birliği öneren usta Zdravko Šljivac tarafından fark edildi ve Jacques gibi bir şarkıcının her 300 yılda bir kez doğduğunu söyleyerek kendisine övgü aldı.
Там он был замечен маэстро Здравко Сливак, который предложил ему сотрудничество и публично похвалил его, сказав, что певец, такой как Хоудек рождается один раз в 300 лет.
Amerika, geçtiğimiz beş yılda, dünya çapında AIDS ve HIV ile mücadele için milyar dolar harcadı.
И за последние лет США выделили миллиардов долларов на борьбу с ВИЧ и спидом по всему миру.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung