Beispiele für die Verwendung von "yıllık bir" im Türkischen

<>
Bakan, yeni hükümetin kamu hastanelerinde ilaç açığının giderilmesi için iki yıllık bir satın alma programı geliştirmeyi planladığını da sözlerine ekledi. Министр добавил, что новое правительство планирует разработать двухлетнюю программу закупок и обеспечения, направленную на решение проблемы нехватки медикаментов в государственных больницах.
Üç yıllık bir program. Это -х годовая программа.
Sekiz yıllık bir evlilik nasıl böyle biter? Как могут лет брака закончиться таким образом?
yıllık bir Rus denizaltısının işletim sistemini nereden biliyor? Откуда она знает, как управлять русской подлодкой?
Bu yıllık bir olay, Agent Bellamy. Агент Беллами, это дело -летней давности.
yıllık bir olay ama... Десятилетней давности, но...
Göreceğiniz üzere hafıza kaybı yakın zamandaki vurulması da içinde olmak üzere yaklaşık altı yıllık bir dönemi kapsıyor. Там описывается, что потеря памяти охватывает период за последние шесть лет до и во время ранения.
Yemekler sadece yıllık bir başlangıcın kabul töreni, eğer hoşuna giderse. Эти ужины - лишь начало. Посвящение, растянувшееся на три года.
Ancak on yıllık bir eğitime katlanmalısınız. Но тебе надо выдержать лет обучения.
Ben ve benim ihtiyar göl kıyısına gidip yıllık bir viski içeceğiz. Мы со стариком идём на озеро чтобы распечатать -летний хороший скотч.
Binlerce yıllık bir ayin. Ему уже тысячи лет.
İki yıllık bir kodu kim kullanır? Кто мог использовать шифр двухлетней давности?
Eski bir geleneği kutladığımız yıllık bir olay. Это ежегодный праздник, прославляющий старую традицию.
Bir yıllık bir cehennem azabı, bir bacağımı kaybetmem ve %15'lik nüksetme ihtimaliyle sonuçlandı bu. Но тогда это значило год мучений, потерю ноги, а% и не думали исчезать.
Tozlu raflardan çıkardığınız yıllık bir emsalin sizi haklı çıkardığını mı sanıyorsunuz? Вы смахнули пыль с прецедента -летней давности и считаете это оправданным?
00 yıllık bir hapis. Тысячелетняя тюрьма, Таласса.
Bu yıllık bir uçuştu. Но вспомнил - года.
Sanki yıllık bir şakanın kurbanları gibiyiz. Жертвы шутки длиной в двести лет.
Karen'la üç yıllık bir birliktelikten sonra nişanlanmaya karar verdik. Мы с Карен обручились летом, после лет свиданий.
İki yıllık bir iş bu. Здесь работы на два года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.