Beispiele für die Verwendung von "yakın akrabasını" im Türkischen

<>
Hayır. Sosyal Hizmetler en yakın akrabasını bulmak için bize biraz zaman tanımak istedi. Нет, социальная служба хочет дать нам время, чтобы найти её родственников.
Telefon kayıtlarına bakıp en yakın akrabasını bulmalıyız. Проверим записи телефонных разговоров и найдём родственников.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Yahni mi? Akrabasını öldüren bu olmuş olabilir. Может, этот родственник от него и умер.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Evet, kayıp bir akrabasını arıyor. Да, он ищет пропавшего родственника.
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Birbirlerine yakın mı yaşıyorlar? Они все живут рядом?
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Aracını olay yerine yakın bir yerde bulduk. Мы нашли твою машину возле места аварии.
Ya da en azından en yakın acil servise göndermeliyim. Или хотя бы объяснять им, где ближайший травмпункт.
Daha yakın bir kapı olmadığından emin misin? Ты уверен, что нет двери поближе?
Töreni köprüye yakın bir yerde yapmalı. Ему нужно принести жертву возле моста.
Hiçbir zaman sana yakın olanların suçu değildi. Близкие тебе люди в этом не виноваты.
Sana yakın olan birisinin seni öldürmek istemesi ilginç sayılır. Интересно находиться рядом с человеком, которого хотят убить.
Harika bir şeye yakın olma dürtüsüne. Быть ближе к чему-то настолько прекрасному.
Çoğunlukla deniz kıyısına yakın bulunur. В основном - возле моря.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.