Beispiele für die Verwendung von "yakın mesafeden" im Türkischen

<>
Yaklaşık iki saat önce, yakın mesafeden iki kez karnından vurulmuş. Ей дважды выстрелили в живот с близкого расстояния почти часа назад.
İki kez vurulmuş, birisi yüzüne yakın mesafeden. Она получила две пули в лицо в упор.
Bu atış yakın mesafeden yapılmış. Выстрел был произведен в упор.
Sürücü yakın mesafeden vurulmuştu, değil mi? Водителя убили с близкого расстояния, так?
İki kurban da yakın mesafeden vurulmuş. В обеих жертв стреляли в упор?
Katil onları yakın mesafeden vurmuş. Убийца застрелил их в упор.
Roger Wheeler, haftalık golf maçından sonra yakın mesafeden vuruldu. Уилер был застрелен в упор по окончании игры в гольф.
Katil olabildiğince yakın mesafeden ateş ediyor. Стрелок выстрелил с удивительно близкого расстояния.
Yakın mesafeden vurulmuş gibi. Стреляли почти в упор.
Evet, hamlelerini yakın mesafeden yapmak isteyecektir. Да, он захочет лишить его передвижений.
Yakın mesafeden doğruca yeleğin içinden. В упор прямо через жилет.
Genç bir bayanı yakın mesafeden vurmuş. Застрелил молодую женщину с близкого расстояния.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Okulda bana güvenli bir mesafeden siper almayı öğrettiler. В академии меня учили укрыться на безопасном расстоянии.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Uzun mesafeden romantik ilişkiyi canlı tutma konusuna erkenden başlamak istedim. Я просто пытаюсь заранее попробовать все эти отношения на расстоянии.
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Son üç günde on ceset görüp, 5 metre mesafeden Lucy'nin vurulmasına tanık oldu. За последние дня он увидел с десяток трупов и на его глазах застрелили Люси.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Bu mesafeden bile pis ve sinir bozucu gözüküyor. Выглядит несносно и раздражающе даже с большого расстояния.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.